Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drifters In the Wood
Treiber im Wald
Diving
you
in
a
swell
of
endless
time
Ich
tauche
dich
in
eine
Woge
endloser
Zeit,
Where
all
the
mills
keep
on
turning
Wo
sich
alle
Mühlen
weiterdrehen.
Let
the
wind
be
our
friend
Lass
den
Wind
unser
Freund
sein.
Resting
with
you
on
a
field
of
flower
guts
Ruhe
mit
dir
auf
einem
Feld
voller
Blumenreste,
Where
spares
and
bees
get
along
Wo
Spatzen
und
Bienen
sich
verstehen.
Let
the
mist
be
our
friend
Lass
den
Nebel
unser
Freund
sein.
When
the
sun
is
to
bright
we
turn
it
off
Wenn
die
Sonne
zu
hell
ist,
schalten
wir
sie
aus
And
gather
near
a
fire
Und
versammeln
uns
um
ein
Feuer.
We
sing
a
lullaby
Wir
singen
ein
Schlaflied
And
grave
are
in
each
holes
Und
Gräber
sind
in
jedem
Loch,
Like
drifters
in
the
wood
Wie
Treibholz
im
Wald.
Drifters
in
the
woo-oo-ood
Treiber
im
Wa-a-ald.
Drowning
with
you
on
a
bridge
of
enchained
dust
Ich
versinke
mit
dir
auf
einer
Brücke
aus
verkettetem
Staub,
Where
all
the
fairies
may
be
enchanteress
Wo
alle
Feen
Zauberinnen
sein
können.
Let
the
storm
be
our
friend
Lass
den
Sturm
unser
Freund
sein.
Sitting
with
you
on
a
branch
of
lonesome
night
Sitze
mit
dir
auf
einem
Ast
einsamer
Nacht,
Where
nothing
breaks
and
nothing
hurts
Wo
nichts
zerbricht
und
nichts
schmerzt.
Let
the
push
be
our
friend
Lass
den
Stoß
unser
Freund
sein.
When
the
sun
is
to
bright
we
turn
it
off
Wenn
die
Sonne
zu
hell
ist,
schalten
wir
sie
aus
And
gather
near
a
fire
Und
versammeln
uns
um
ein
Feuer.
We
sing
a
lullaby
Wir
singen
ein
Schlaflied
And
grave
are
in
each
holes
Und
Gräber
sind
in
jedem
Loch,
Like
drifters
in
the
wood
Wie
Treibholz
im
Wald.
Drifters
in
the
woo-oo-ood
Treiber
im
Wa-a-ald.
When
the
sun
is
to
bright
we
turn
it
off
Wenn
die
Sonne
zu
hell
ist,
schalten
wir
sie
aus
And
gather
near
a
fire
Und
versammeln
uns
um
ein
Feuer.
We
sing
a
lullaby
Wir
singen
ein
Schlaflied
And
grave
are
in
each
holes
Und
Gräber
sind
in
jedem
Loch,
Like
drifters
in
the
wood
Wie
Treibholz
im
Wald.
Drifters
in
the
woo-oo-ood
Treiber
im
Wa-a-ald.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Von Poehl, Maria Modiano
Альбом
Outland
дата релиза
22-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.