Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like A Hurricane
Wie ein Hurrikan
Baby,
the
girls
want
to
know
about
you,
Baby,
die
Mädchen
wollen
etwas
über
dich
wissen,
They
want
to
know
what
you
do
to
make
me
so
crazy.
Sie
wollen
wissen,
was
du
tust,
um
mich
so
verrückt
zu
machen.
'Cause
lately,
they
see
how
I've
turned
around,
Denn
in
letzter
Zeit
sehen
sie,
wie
ich
mich
verändert
habe,
My
feet
never
touch
the
ground
since
you've
been
near
me.
Meine
Füße
berühren
den
Boden
nicht
mehr,
seit
du
in
meiner
Nähe
bist.
They're
asking
"Is
the
boy
really
that
hot?"
Sie
fragen:
"Ist
der
Junge
wirklich
so
heiß?"
I
tell
them
yes
you
are.
Ich
sage
ihnen,
ja,
das
bist
du.
"Can
you
tell
us
what
the
boy's
got?"
"Kannst
du
uns
sagen,
was
der
Junge
hat?"
Well,
that's
kind
of
hard.
Nun,
das
ist
irgendwie
schwer.
You
see,
it's
not
that
easy,
Siehst
du,
es
ist
nicht
so
einfach,
I
know
they
wouldn't
believe
me...
Ich
weiß,
sie
würden
mir
nicht
glauben...
'Cause
you
love
me
like
a
hurricane,
Denn
du
liebst
mich
wie
ein
Hurrikan,
You
move
me
like
a
drivin'
rain,
Du
bewegst
mich
wie
ein
treibender
Regen,
Strike
like
lightnin'
out
of
the
blue.
Schlägst
ein
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
You
rock
me
like
an
earthquake,
Du
rockst
mich
wie
ein
Erdbeben,
You
roll
me
like
a
tidal
wave,
Du
überrollst
mich
wie
eine
Flutwelle,
Nothin's
ever
been
the
same
after
lovin'
you.
Nichts
war
je
wieder
dasselbe
nach
deiner
Liebe.
After
lovin'
you...
Nach
deiner
Liebe...
But
baby,
they
didn't
believe
a
word,
Aber
Baby,
sie
glaubten
kein
Wort,
They
said
that
they've
never
heard
of
a
boy
like
that.
Sie
sagten,
sie
hätten
noch
nie
von
so
einem
Jungen
gehört.
That
maybe
I
was
stretchin'
out
the
truth,
Dass
ich
vielleicht
die
Wahrheit
übertreibe,
Tryin'
to
take
them
for
a
fool
with
a
story
like
that.
Versuche,
sie
mit
einer
Geschichte
wie
dieser
zum
Narren
zu
halten.
They
kept
asking
"Is
the
boy
really
that
hot?"
Sie
fragten
immer
wieder:
"Ist
der
Junge
wirklich
so
heiß?"
I
tell
them
yes
you
are.
Ich
sage
ihnen,
ja,
das
bist
du.
"Can
you
tell
us
what
the
boy's
got?"
"Kannst
du
uns
sagen,
was
der
Junge
hat?"
Well,
that's
kind
of
hard.
Nun,
das
ist
irgendwie
schwer.
You
see,
it's
not
that
easy,
Siehst
du,
es
ist
nicht
so
einfach,
I
know
they
wouldn't
believe
me...
Ich
weiß,
sie
würden
mir
nicht
glauben...
'Cause
you
love
me
like
a
hurricane,
Denn
du
liebst
mich
wie
ein
Hurrikan,
You
move
me
like
a
drivin'
rain,
Du
bewegst
mich
wie
ein
treibender
Regen,
Strike
like
lightnin'
out
of
the
blue.
Schlägst
ein
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
You
rock
me
like
an
earthquake,
Du
rockst
mich
wie
ein
Erdbeben,
You
roll
me
like
a
tidal
wave,
Du
überrollst
mich
wie
eine
Flutwelle,
Nothin's
ever
been
the
same
after
lovin'
you.
Nichts
war
je
wieder
dasselbe
nach
deiner
Liebe.
After
lovin'
you...
Nach
deiner
Liebe...
'Cause
you
love
me
like
a
hurricane,
Denn
du
liebst
mich
wie
ein
Hurrikan,
You
move
me
like
a
drivin'
rain,
Du
bewegst
mich
wie
ein
treibender
Regen,
Strike
like
lightnin'
out
of
the
blue.
Schlägst
ein
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
You
rock
me
like
an
earthquake,
Du
rockst
mich
wie
ein
Erdbeben,
You
roll
me
like
a
tidal
wave,
Du
überrollst
mich
wie
eine
Flutwelle,
Nothin's
ever
been
the
same
after
lovin'
you.
Nichts
war
je
wieder
dasselbe
nach
deiner
Liebe.
'Cause
you
love
me
like
a
hurricane,
Denn
du
liebst
mich
wie
ein
Hurrikan,
You
move
me
like
a
drivin'
rain,
Du
bewegst
mich
wie
ein
treibender
Regen,
Strike
like
lightnin'
out
of
the
blue.
Schlägst
ein
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
You
rock
me
like
an
earthquake,
Du
rockst
mich
wie
ein
Erdbeben,
You
roll
me
like
a
tidal
wave,
Du
überrollst
mich
wie
eine
Flutwelle,
Nothin's
ever
been
the
same
after
lovin'
you.
Nichts
war
je
wieder
dasselbe
nach
deiner
Liebe.
'Cause
you
love
me
like
a
hurricane...(fade)
Denn
du
liebst
mich
wie
ein
Hurrikan...(verblasst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.