Текст и перевод песни Marie-Pierre Arthur - La maison près de la fontaine
La maison près de la fontaine
The house by the fountain
La
maison
près
de
la
fontaine
The
house
by
the
fountain
Couverte
de
vigne
vierge
et
de
toiles
d'araignées
Covered
in
ivy
and
cobwebs
Sentait
la
confiture
et
le
désordre
et
l'obscurité
Smelled
of
jam
and
untidiness
and
darkness
Autour
il
y
avait
le
silence
Around
there
was
silence
Les
guêpes
et
les
nids
des
oiseaux
Wasps
and
birds'
nests
On
allait
à
la
pêche
aux
écrevisses
We
went
crayfish
fishing
Avec
Monsieur
l'curé
With
the
village
priest
On
se
baignait
tout
nus
tout
noirs
We
bathed
naked
and
black
Avec
les
petites
filles
et
les
canards
With
the
little
girls
and
the
ducks
La
maison
près
des
HLM
The
house
near
the
council
flats
A
fait
place
à
l'usine
et
au
supermarché
Has
made
way
for
the
factory
and
the
supermarket
Les
arbres
ont
disparu
mais
ça
sent
l'hydrogène
sulfuré
The
trees
have
disappeared
but
it
smells
of
hydrogen
sulfide
C'n'est
pas
si
mal
It's
not
so
bad
Et
c'est
normal
And
it's
normal
C'est
le
progrès
That's
progress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nino Ferrer (agostino Ferrari)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.