Текст и перевод песни Marie-Pierre Arthur - Les infidèles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
bout
de
soleil
est
entré
Лучик
солнца
проник
внутрь,
Un
rayon
à
travers
les
rideaux
fermés
Сквозь
плотно
закрытые
шторы.
En
silence,
ils
devaient
se
résigner
В
тишине
им
пришлось
смириться,
Le
jour
allait
finir
par
les
trouver
День
все
равно
их
найдет.
Des
adieux
aux
allures
d′au
revoir
Прощания,
похожие
на
"до
свидания",
Chaque
fois
que
les
matins
viennent
les
chercher
Каждый
раз,
когда
утро
приходит
за
ними.
Ils
aimeraient
tellement
oser
y
croire
Им
так
хочется
верить
в
это,
Impossible
alors
de
se
laisser
tomber
Невозможно
просто
сдаться.
Mais
chaque
journée,
passer
le
temps
les
yeux
au
ciel,
en
attendant
Но
каждый
день,
проводить
время,
глядя
в
небо,
в
ожидании,
Qu'à
la
nuit
tombée,
impatients,
les
infidèles
puissent
enfin
rêver
Когда
с
наступлением
ночи,
нетерпеливые,
неверные
смогут
наконец
мечтать.
Les
remords
sont
loin
derrière
Угрызения
совести
далеко
позади,
Quand
le
corps
tourne
le
coeur
tout
à
l′envers
Когда
тело
переворачивает
сердце
вверх
дном.
Quand
l'envie
a
peur
de
manquer
d'air
Когда
желание
боится
задохнуться,
Impossible
alors
de
garder
les
idées
claires
Невозможно
сохранить
ясность
мысли.
Quand
la
folie
est
plus
forte
que
la
peine
Когда
безумие
сильнее
боли,
Impossible
alors
que
la
raison
revienne
Невозможно,
чтобы
разум
вернулся.
Mais
chaque
journée,
passer
le
temps
les
yeux
au
ciel,
en
attendant
Но
каждый
день,
проводить
время,
глядя
в
небо,
в
ожидании,
Qu′à
la
nuit
tombée,
impatients,
les
infidèles
puissent
enfin
rêver
Когда
с
наступлением
ночи,
нетерпеливые,
неверные
смогут
наконец
мечтать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie-pierre Arthur, Gaële Tavernier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.