Текст и перевод песни Marie Plassard - Itinéraire d'une larme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itinéraire d'une larme
A Tear's Journey
Si
on
s′insulte
avec
rage,
est-ce
que
l'on
s′aime
If
we
insult
each
other
with
rage,
do
we
love
each
other
Si
on
s'aime
et
que
c'est
tout
plat,
dis-moi
est-ce
qu′on
s′aime
If
we
love
each
other
and
it's
all
blah,
tell
me
do
we
love
each
other
Si
tu
sais
que
je
suis
coupable
de
la
pire
scène,
de
choses
obscènes
If
you
know
that
I
am
guilty
of
the
worst
scene,
of
obscene
things
Est-ce
que
tu
me
suis
ou
me
laisses
seule
Do
you
follow
me
or
leave
me
alone
Si
mon
heure
sonne,
est-ce
que
tu
sautes
If
my
time
comes,
do
you
jump
On
s'est
promis
jusqu′à
la
mort
mais
on
s'la
joue
perso
We
promised
each
other
until
death
but
we
play
it
personally
Est-ce
qu′on
est
comme
l'S.O.S
Are
we
like
the
S.O.S.
Est-ce
qu′on
est
comme
l'S.O.S
Are
we
like
the
S.O.S.
Est-ce
que
c'est
moi
qui
rêve
Is
it
me
who
dreams
Quand
le
Soleil
se
lève
When
the
Sun
rises
Est-ce
que
c′est
toi
que
j′vois
Is
it
you
that
I
see
Habillé
de
mes
bras
Dressed
in
my
arms
J'veux
qu′aucune
de
tes
larmes
ne
m'éclabousse
I
don't
want
any
of
your
tears
to
splash
on
me
J′veux
pas
d'retour
de
flamme,
j′veux
que
personne
brûle
I
don't
want
any
flames
to
come
back,
I
don't
want
anyone
to
burn
J'veux
qu'aucune
de
mes
larmes
ne
t′éclabousse
I
don't
want
any
of
my
tears
to
splash
on
you
J′veux
pas
d'retour
de
flamme,
j′veux
que
personne
souffre
I
don't
want
any
flames
to
come
back,
I
don't
want
anyone
to
suffer
J'ai
besoin
de
toi,
de
tes
câlins,
de
tes
baisers,
de
nos
matins
I
need
you,
your
hugs,
your
kisses,
our
mornings
J′ai
besoin
de
nous,
de
ton
amour,
je
veux
tes
mains
entre
mes
mains
I
need
us,
your
love,
I
want
your
hands
in
mine
J'veux
voir
tes
yeux
couleur
émeraude
me
dévorer,
toucher
ma
peau
I
want
to
see
your
emerald
eyes
devour
me,
touch
my
skin
Et
j′veux
qu'on
s'perde
dans
la
nature
car
j′veux
qu′on
s'aime
sans
demi
mesure
And
I
want
us
to
get
lost
in
nature
because
I
want
us
to
love
each
other
without
half
measures
T′entendre
rire
de
mes
bêtises,
que
tu
cèdes
à
tous
mes
caprices
Hear
you
laugh
at
my
nonsense,
give
in
to
all
my
whims
Que
tu
inondes
mes
souvenirs,
que
t'assouvisses
tous
mes
désirs
That
you
flood
my
memories,
fulfill
all
my
desires
Même
les
plus
fous,
tu
vois
c′que
j'veux
dire,
comme
faire
l′amour
sur
l'toit
d'la
ville
Even
the
craziest
ones,
you
see
what
I
mean,
like
making
love
on
the
roof
of
the
city
J′te
fais
l′présent
de
tout
mon
cœur,
juste
fais
gaffe,
t'es
à
l′intérieur
I
give
you
the
present
with
all
my
heart,
just
be
careful,
you're
inside
Est-ce
que
c'est
moi
qui
rêve
Is
it
me
who
dreams
Quand
le
Soleil
se
lève
When
the
Sun
rises
Est-ce
que
c′est
toi
que
j'vois
Is
it
you
that
I
see
Habillé
de
mes
bras
Dressed
in
my
arms
J′veux
qu'aucune
de
tes
larmes
ne
m'éclabousse
I
don't
want
any
of
your
tears
to
splash
on
me
J′veux
pas
d′retour
de
flamme,
j'veux
qu′personne
brûle
I
don't
want
any
flames
to
come
back,
I
don't
want
anyone
to
burn
J'veux
qu′aucune
de
mes
larmes
ne
t'éclabousse
I
don't
want
any
of
my
tears
to
splash
on
you
J′veux
pas
d'retour
de
flamme,
j'veux
qu′personne
souffre
I
don't
want
any
flames
to
come
back,
I
don't
want
anyone
to
suffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken & Ryu
Альбом
SPLEEN
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.