SILVERMAN -
Marie
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
wolne
miejsce
jeszcze
mam?
Есть
ли
у
меня
ещё
свободное
место?
Gdzie
w
środku
znajdę
przestrzeń?
Где
внутри
я
найду
пространство?
Już
pełno
tam
ciebie
już
dość
Там
уже
полно
тебя,
уже
достаточно
Odcina
mi
powietrze
Ты
перекрываешь
мне
воздух
W
gwiazdach
ja,
sama
ja
В
звёздах
я,
одна
я
Twarz
ma
się
odbija
Моё
лицо
отражается
Jasno
lśni
wredny
los
Ярко
сияет
злая
судьба
Piękna,
a
niczyja
Красивая,
но
ничья
Jego
wzrok,
jego
wzrok
Его
взгляд,
его
взгляд
Na
mnie
całkiem
inny
На
меня
совсем
другой
Tylko
on,
tylko
on
Только
он,
только
он
Nie
wyrządzi
krzywdy
Не
причинит
мне
вреда
Mógłby
być
troszeczkę
starszy
Он
мог
бы
быть
чуть
постарше
Mógłby
mnie
nauczyć
więcej
Он
мог
бы
меня
научить
большему
Mógłby
zaciskać
inaczej
Он
мог
бы
сжимать
по-другому
Palce
na
mojej
sukience
Пальцы
на
моём
платье
Mógłby
kąpać
mnie
w
diamentach
Он
мог
бы
купать
меня
в
бриллиантах
I
bym
była
w
siódmym
niebie
И
я
была
бы
на
седьмом
небе
Ale
choćby
płakał
srebrem
Но
даже
если
бы
он
плакал
серебром
Nadal
ciągnie
mnie
do
ciebie
Меня
всё
равно
тянет
к
тебе
Mówią
mi,
że
jestem
zła
Мне
говорят,
что
я
злая
Choć
śliczna,
to
okrutna
Хоть
и
красивая,
но
жестокая
Dziś
patrząc
w
jego
oczy
wiem
Сегодня,
глядя
в
его
глаза,
я
знаю
Nie
będzie
dla
nas
jutra
Завтра
для
нас
не
будет
Jak
mam
grę
wygrać,
jak
Как
мне
выиграть
игру,
как
Skoro
nie
chcę
walczyć?
Если
я
не
хочу
бороться?
Więcej
daj,
więcej
daj
Дай
мне
больше,
дай
мне
больше
On
mi
dziś
wystarczy
Он
мне
сегодня
хватит
Załóż
choć
pereł
sznur
Надень
хоть
нитку
жемчуга
Leżę
całkiem
naga
Я
лежу
совершенно
голая
Tylko
on,
tylko
on
Только
он,
только
он
Mnie
dziś
wyspowiada
Меня
сегодня
исповедует
Mógłby
być
troszeczkę
starszy
Он
мог
бы
быть
чуть
постарше
Mógłby
mnie
nauczyć
więcej
Он
мог
бы
меня
научить
большему
Mógłby
zaciskać
inaczej
Он
мог
бы
сжимать
по-другому
Palce
na
mojej
sukience
Пальцы
на
моём
платье
Mógłby
kąpać
mnie
w
diamentach
Он
мог
бы
купать
меня
в
бриллиантах
I
bym
była
w
siódmym
niebie
И
я
была
бы
на
седьмом
небе
Ale
choćby
płakał
srebrem
Но
даже
если
бы
он
плакал
серебром
Nadal
ciągnie
mnie
do
ciebie
Меня
всё
равно
тянет
к
тебе
To
mój
Silverman
Это
мой
Серебряный
Nie
jest
wcale
zły
Он
вовсе
не
злой
Chcę
pokochać
go
Я
хочу
полюбить
его
Lecz
on
to
nie
ty
Но
он
— это
не
ты
To
mój
Silverman
Это
мой
Серебряный
Z
porcelany
był
Он
был
из
фарфора
Upuściłam
go
Я
уронила
его
I
się
zmienił
w
pył
И
он
превратился
в
пыль
To
mój
Silverman
Это
мой
Серебряный
Nie
jest
wcale
zły
Он
вовсе
не
злой
Chcę
pokochać
go
Я
хочу
полюбить
его
Lecz
on
to
nie
ty
Но
он
— это
не
ты
To
mój
Silverman
Это
мой
Серебряный
Z
porcelany
był
Он
был
из
фарфора
Opuściłam
go
Я
оставила
его
I
się
zmienił
w
pył
И
он
превратился
в
пыль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Lato, Julita Kusy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.