Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babyhands - Lo-Fi Version
Babyhands - Lo-Fi Version
Chyba
znowu
mam
przegraną
przed
oczami,
mam
Ich
glaube,
ich
sehe
schon
wieder
eine
Niederlage
vor
mir
Chyba
znowu
idzie
mi
mizernie
cały
plan
Ich
glaube,
mein
ganzer
Plan
läuft
wieder
mal
miserabel
Obserwuję
każdy
nawet
Twój
najmniejszy
ruch
Ich
beobachte
jede,
auch
deine
kleinste
Bewegung
Mógłbyś
mi
położyć
kwiaty
kiedyś
na
mój
grób
Du
könntest
mir
irgendwann
Blumen
auf
mein
Grab
legen
Mógłbyś
mi
zagrać
jak
grałeś
kiedyś,
porwać
stąd
Du
könntest
mir
vorspielen,
wie
du
es
einst
tatest,
mich
von
hier
entführen
Złapać
gdzie
nie
powinieneś,
choć
nie
był
to
błąd
Mich
berühren,
wo
du
nicht
solltest,
obwohl
es
kein
Fehler
war
Przez
przypadek
musnąć
jeszcze
mocniej
Mich
zufällig
noch
stärker
streicheln
Chodźmy
grać,
ode
chciało
mi
się
spać
Komm,
lass
uns
spielen,
ich
wollte
doch
schlafen
gehen
Mogę
być
królową,
mogę
zbić
Ci
piona
Ich
kann
deine
Königin
sein,
ich
kann
deinen
Bauern
schlagen
Mogę
być
niedobra
i
trochę
zmęczona
Ich
kann
unartig
und
etwas
müde
sein
Mogę
być
najsłodszą
z
małymi
rączkami
Ich
kann
die
Süßeste
sein,
mit
kleinen
Händchen
Tylko
niech
to,
skarbie,
pozostanie
między
nami
Nur
lass
es,
mein
Schatz,
unter
uns
bleiben
Babyhands,
babyhands
Babyhands,
Babyhands
Teraz
mnie
za
rączkę
złap
Jetzt
nimm
mich
an
der
Hand
W
głos
się
śmiej,
w
głos
się
śmiej
Lach
laut,
lach
laut
Szczyptę
pieprzu
w
cukier
daj
Gib
eine
Prise
Pfeffer
in
den
Zucker
Słodkie
są,
słodkie
są
Süß
sind
sie,
süß
sind
sie
Te
paluszki
co
chcesz
mieć
Diese
Fingerchen,
die
du
haben
willst
Może
Ci,
może
Ci
Vielleicht,
vielleicht
Może
Ci
pozwolę
zjeść
Vielleicht
erlaube
ich
dir,
sie
zu
essen
Jakim
prawem
mam
tam
baby
tak
nie
umiem
grać
Mit
welchem
Recht
soll
ich
da,
Baby,
ich
kann
so
nicht
spielen
Taki
cwaniak
jak
Ty
wie
co
kiedy,
jak,
gdzie
brać
So
ein
Schlaumeier
wie
du
weiß,
was,
wann,
wie
und
wo
zu
nehmen
ist
Jak
gołąbek
na
gałązce
tylko
ciągle
gruch
Wie
ein
Täubchen
auf
dem
Zweig,
nur
ständig
am
Gurren
W
głowie
mam
różowy
pu-u-uch
In
meinem
Kopf
ist
rosa
Fla-a-aum
Na
tej
chmurce
będę
fruwać,
a
Ty
baw
się
sam
Auf
dieser
Wolke
werde
ich
schweben,
und
du
spiel
allein
Ucz
się
jak
traktować
jedną
z
najpiękniejszych
dam
Lerne,
wie
man
eine
der
schönsten
Damen
behandelt
Przez
przypadek
muśnij
jeszcze
mocniej
Berühre
mich
zufällig
noch
stärker
Skończmy
grać
(aa),
chociaż
nadal
nie
chcę
spać
Hör
auf
zu
spielen
(aa),
obwohl
ich
immer
noch
nicht
schlafen
will
Mogę
być
jak
król
i
mogę
Ci
uciekać
Ich
kann
wie
ein
König
sein
und
dir
davonlaufen
Mogę
być
niedobra
kiedy
każesz
czekać
Ich
kann
unartig
sein,
wenn
du
mich
warten
lässt
Mogę
się
obrazić
małymi
rączkami
Ich
kann
mich
mit
meinen
kleinen
Händchen
beleidigt
zeigen
Za
włosy
Cię
złapię
i
już
nic
Cię
nie
ocali
Ich
packe
dich
an
den
Haaren,
und
nichts
wird
dich
retten
Babyhands,
babyhands
Babyhands,
Babyhands
Teraz
mnie
za
rączkę
złap
Jetzt
nimm
mich
an
der
Hand
W
głos
się
śmiej,
w
głos
się
śmiej
Lach
laut,
lach
laut
Szczyptę
pieprzu
w
cukier
daj
Gib
eine
Prise
Pfeffer
in
den
Zucker
Słodkie
są,
słodkie
są
Süß
sind
sie,
süß
sind
sie
Te
paluszki,
co
chcesz
mieć
Diese
Fingerchen,
die
du
haben
willst
Może
Ci,
może
Ci
Vielleicht,
vielleicht
Może
Ci
pozwolę
zjeść
Vielleicht
erlaube
ich
dir,
sie
zu
essen
Babyhands,
babyhands
Babyhands,
Babyhands
Teraz
mnie
za
rączkę
złap
Jetzt
nimm
mich
an
der
Hand
W
głos
się
śmiej,
w
głos
się
śmiej
Lach
laut,
lach
laut
Szczyptę
pieprzu
w
cukier
daj
Gib
eine
Prise
Pfeffer
in
den
Zucker
Słodkie
są,
słodkie
są
Süß
sind
sie,
süß
sind
sie
Te
paluszki,
co
chcesz
mieć
Diese
Fingerchen,
die
du
haben
willst
Może
Ci,
może
Ci
Vielleicht,
vielleicht
Może
Ci
pozwolę
zjeść
Vielleicht
erlaube
ich
dir,
sie
zu
essen
Rozmiar
dość
niestandardowy
Ziemlich
ungewöhnliche
Größe
Favourite
color
to
różowy
Lieblingsfarbe
ist
Rosa
Miłość
wlewam
jak
tsunami
Liebe
gieße
ich
wie
ein
Tsunami
I
bum
robię
jak
dynamit
Und
bumm
mache
ich
wie
Dynamit
Rozmiar
dość
niestandardowy
Ziemlich
ungewöhnliche
Größe
Favourite
color
to
różowy
Lieblingsfarbe
ist
Rosa
Miłość
wlewam
jak
tsunami
Liebe
gieße
ich
wie
ein
Tsunami
I
bum
robię
jak
dynamit
Und
bumm
mache
ich
wie
Dynamit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julita Maria Kusy, L Adam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.