Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walc - Amen, Papa
Walc - Аминь, Папа
Niechaj
słońce
pójdzie
spać
Пусть
солнце
ляжет
спать
Niech
orkiestra
zacznie
grać
Пусть
оркестр
начнет
играть
W
mojej
głowie
i
w
głowie
В
моей
голове,
и
в
голове
Palce
blade
jakoś
drżą
Пальцы
бледные
как-то
дрожат
Panie
Boże,
czy
to
błąd
Господи,
это
ошибка?
Czy
wymierzysz
mi
karę
Накажешь
меня,
Za
wszystkie
te
myśli
przez
które
mi
wstyd
За
все
эти
мысли,
за
которые
мне
стыдно?
Przed
nimi
nie
umiem
się
schować
От
них
не
могу
я
скрыться,
Co
grają
na
strunach
tej
duszy
co
mi
Что
играют
на
струнах
души
моей,
Ją
kazali
wszyscy
pochować
Которую
все
велели
похоронить.
Na
mały
paluszek,
na
paluszek,
u!
На
мизинец,
на
мизинец,
у!
Na
zawsze
że
będziesz
obiecaj
Навсегда
ты
будешь,
обещай,
I
słodki
na
wargach
rozognisz
mi
głód
И
сладкий
на
губах,
разбудишь
во
мне
голод,
Me
włosy
zapleciesz
na
wieńcach
Мои
волосы
заплетешь
в
венки,
Pod
progiem
czekając
jak
wierny
na
cud
Под
порогом
ожидая,
как
верный
чуда,
Co
zdaje
się
być
niebywałe
Что
кажется
невероятным,
Modlitwy
niezłomnej
słuchając
tych
słów
Молитвы
непреклонной
слушая
слова,
Kochaj
mnie,
kochaj
mniе
wytrwale
Люби
меня,
люби
меня
неустанно.
Zamknę
oczy,
tuli
zmrok
Закрою
глаза,
обнимает
мрак,
Do
swej
piersi,
wydłuż
krok
К
своей
груди,
удлини
шаг,
Jak,
jak
przyznać
się
głośno
Как,
как
признаться
вслух,
Palcе
cienkie
całe
drżą
Пальцы
тонкие
все
дрожат,
Panie
Boże
czy
to
błąd
Господи,
это
ошибка?
Czy
odpuścisz
mi
karę
Простишь
ли
мне
кару
Przez
wszystkie
te
myśli
za
które
mi
wstyd
За
все
эти
мысли,
за
которые
мне
стыдно?
To
serce
mi
płacze
rozdarte
Это
сердце
мое
плачет,
разрываясь,
I
krwawi
gdy
czekam
na
boski
ten
znak
И
кровоточит,
когда
жду
божественный
знак,
Zasklepia
pół
żywe,
pół
martwe
Залечивая
полуживое,
полумертвое.
Na
mały
paluszek,
na
paluszek,
u!
На
мизинец,
на
мизинец,
у!
Na
zawsze
że
będziesz
obiecaj
Навсегда
ты
будешь,
обещай,
Gdzie
kończy
się
ciało
a
zaczyna
duch
Где
кончается
тело,
а
начинается
дух,
Mnie
weźmiesz
jak
żołnierz
za
jeńca
Меня
возьмешь,
как
солдат
пленницу,
Pod
progiem
czekając
jak
wierny
na
cud
Под
порогом
ожидая,
как
верный
чуда,
Co
zdaje
się
być
niebywałe
Что
кажется
невероятным,
Modlitwy
niezłomnej
słuchając
tych
słów
Молитвы
непреклонной
слушая
слова,
Kochaj
mnie,
kochaj
mnie
wytrwale
Люби
меня,
люби
меня
неустанно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Lato, Maria Julita Kusy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.