ZESPÓŁ ODSTAWIENNY -
Marie
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZESPÓŁ ODSTAWIENNY
СИНДРОМ ОТМЕНЫ
I-I
feel
for
you,
you
Я-я
скучаю
по
тебе,
по
тебе
Feel
for
you
(hmm)
Скучаю
по
тебе
(хмм)
I
feel
for
you,
ahh
Я
скучаю
по
тебе,
ах
Panie
doktor,
gdzie
Pan
jest?
Доктор,
где
вы?
Czemu
nie
odbiera?
Почему
не
отвечаете?
Gdzie
granica
jawy,
snu?
Где
граница
яви
и
сна?
Czemu
się
zaciera?
Почему
она
стирается?
Od
wczoraj
tylko
bunt
i
single
player
mood
С
вчерашнего
дня
только
бунт
и
одиночное
настроение
Ogólny
bezsens,
czemu
taka
jestem,
jestem?
Полная
бессмыслица,
почему
я
такая,
такая?
Netflix,
ale
gdzie
chill?
Z
Coli
już
uleciał
gaz
Netflix,
но
где
же
чилл?
Из
колы
уже
вышел
газ
Nadal
nie
chce
nadejść
świt,
chociaż
niby
minął
czas
Всё
ещё
не
хочет
наступить
рассвет,
хотя
вроде
бы
прошло
время
Mam
flashbacki
У
меня
флешбэки
Raz,
dwa,
trzy
Раз,
два,
три
Pościel
wciąż
pachnie
jak
ty
Постель
всё
ещё
пахнет
тобой
Gdzieś
po
drugiej
w
nocy
gdy
cię
nie
mam
obok
Где-то
после
двух
ночи,
когда
тебя
нет
рядом
Błyszczą
mi
się
oczy
Блестят
мои
глаза
Chciałabym
być
z
tobą
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Gdzieś
po
drugiej
w
nocy
budzę
się
znów
sama
Где-то
после
двух
ночи
я
просыпаюсь
снова
одна
Zespół
odstawienny
Синдром
отмены
Nic
mi
nie
pomaga
Ничто
мне
не
помогает
Gdzieś
po
drugiej
w
nocy
gdy
cię
nie
mam
obok
Где-то
после
двух
ночи,
когда
тебя
нет
рядом
Błyszczą
mi
się
oczy
Блестят
мои
глаза
Chciałabym
być
z
tobą
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Gdzieś
po
drugiej
w
nocy
budzę
się
znów
sama
Где-то
после
двух
ночи
я
просыпаюсь
снова
одна
Zespół
odstawienny
Синдром
отмены
Nic
mi
niе
pomaga
Ничто
мне
не
помогает
Czy
cię
boli
tak
jak
mnie?
Czy
tylko
udajesz?
Тебе
так
же
больно,
как
мне?
Или
ты
только
притворяешься?
Czy
ja
to
ta
pierwsza
myśl,
rano
kiеdy
wstajesz?
Я
ли
это
первая
мысль
утром,
когда
ты
просыпаешься?
Od
wczoraj
wszystko
źle,
czy
mógłbyś
zabrać
mnie?
С
вчерашнего
дня
всё
не
так,
не
мог
бы
ты
забрать
меня?
Czy
mógłbyś
zabrać
mnie?
Czy
mógłbyś?
Nie,
nie,
nie
Не
мог
бы
ты
забрать
меня?
Не
мог
бы?
Нет,
нет,
нет
Leżę
tu
już
chyba
rok,
pizza
smakuje
jak
gruz
Лежу
здесь,
кажется,
уже
год,
пицца
на
вкус
как
щебень
Nawet
rani,
szczypie
w
twarz
a
w
tle
brzęczy
Disney
plus
Даже
ранит,
щиплет
лицо,
а
на
фоне
жужжит
Disney
Plus
Mam
flashbacki
У
меня
флешбэки
Raz,
dwa,
trzy
Раз,
два,
три
Już
nie
pachnę
tak
jak
ty
Я
уже
не
пахну,
как
ты
Gdzieś
po
drugiej
w
nocy
gdy
cię
nie
mam
obok
Где-то
после
двух
ночи,
когда
тебя
нет
рядом
Błyszczą
mi
się
oczy
Блестят
мои
глаза
Chciałabym
być
z
tobą
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Gdzieś
po
drugiej
w
nocy
budzę
się
znów
sama
Где-то
после
двух
ночи
я
просыпаюсь
снова
одна
Zespół
odstawienny
Синдром
отмены
Nic
mi
nie
pomaga
Ничто
мне
не
помогает
Gdzieś
po
drugiej
w
nocy
gdy
cię
nie
mam
obok
Где-то
после
двух
ночи,
когда
тебя
нет
рядом
Błyszczą
mi
się
oczy
Блестят
мои
глаза
Chciałabym
być
z
tobą
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Gdzieś
po
drugiej
w
nocy
budzę
się
znów
sama
Где-то
после
двух
ночи
я
просыпаюсь
снова
одна
Zespół
odstawienny
Синдром
отмены
Nic
mi
nie
pomaga
Ничто
мне
не
помогает
I-I
feel
for
you,
you
(hmm)
Я-я
скучаю
по
тебе,
по
тебе
(хмм)
I-I
feel
for
you,
ahh
Я-я
скучаю
по
тебе,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Lato, Julita Kusy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.