Marie - Cztery Pory Roku - перевод текста песни на немецкий

Cztery Pory Roku - Marieперевод на немецкий




Cztery Pory Roku
Vier Jahreszeiten
Mmm, jak na gablotkę ze szkła
Mmm, wie auf eine Vitrine aus Glas
Na najpiękniejsze z wszystkich ciast
Auf den schönsten aller Kuchen
Gapiłam się co dnia
Habe ich jeden Tag gestarrt
Mmm, spróbować nadszedł czas
Mmm, die Zeit zum Probieren ist gekommen
Wyciągam drżącą dłoń
Ich strecke meine zitternde Hand aus
Sklejałam nie raz
Ich habe sie schon oft zusammengeklebt
Piszę się od nowa, daje krok
Ich schreibe mich neu, mache einen Schritt
Góry, morze, upał, świt i zmrok
Berge, Meer, Hitze, Morgengrauen und Abenddämmerung
Będę chwilę tu, sekundę tam
Ich werde einen Moment hier sein, eine Sekunde dort
Gdzie tylko chcę, tam gnam
Wo immer ich will, da renne ich hin
Gdy lato się skończy, krzyknę, "Pa!"
Wenn der Sommer vorbei ist, rufe ich "Tschüss!"
jesienią ozłocona ja
In diesem Herbst bin ich vergoldet
Słońce nadal pali mnie, że hej
Die Sonne brennt mich immer noch, oh ja
Ciągle boli, lecz o wiele mniej
Es tut immer noch weh, aber viel weniger
Nie mam żadnych zmartwień, stop
Ich habe keine Sorgen mehr, Stopp
Wyrzuciłam je przez płot
Ich habe sie über den Zaun geworfen
Gdy patrzę w błękit nieba
Wenn ich in den blauen Himmel schaue
Jest dobrze, choć Cię nie ma
Ist es gut, obwohl du nicht da bist
Powiedziałam im, "Goodbye"
Ich sagte ihnen, "Goodbye"
Powiedziałam, "I'll be fine"
Ich sagte, "Mir wird es gut gehen"
Jest dobrze, gdy Cię nie ma
Es ist gut, wenn du nicht da bist
Gdy sama sobie śpiewam
Wenn ich für mich alleine singe
(Ooo-o-o-ooo-o-o)
(Ooo-o-o-ooo-o-o)
Jest dobrze, gdy Cię nie ma
Es ist gut, wenn du nicht da bist
Już dobrze, gdy Cię nie ma
Schon gut, wenn du nicht da bist
(Ooo-o-o-ooo-o-o)
(Ooo-o-o-ooo-o-o)
Już dobrze, gdy Cię nie ma
Schon gut, wenn du nicht da bist
Gdy sama sobie śpiewam
Wenn ich für mich alleine singe
Upiekę dziś mały tort, udekoruję inaczej
Ich werde heute einen kleinen Kuchen backen, ihn anders dekorieren
Tu trochę lukru, tam mniej
Hier ein bisschen Zuckerguss, dort weniger
Posadzę też mały krzaczek
Ich werde auch einen kleinen Strauch pflanzen
Urośnie duży jak ja, będzie miał duże marzenia
Er wird groß wie ich, wird große Träume haben
Schowam się pod nim, i tam posklejam stare wspomnienia
Ich werde mich darunter verstecken und dort alte Erinnerungen zusammenkleben
Zrobię z nich kolaż, tak piękny, zbraknie mi słów
Ich werde eine Collage daraus machen, so schön, dass mir die Worte fehlen
Gdy wiosną te kwiaty mi padną do stóp
Wenn im Frühling diese Blumen mir zu Füßen fallen
I otwieram oczy, i znowu jest zima
Und ich öffne meine Augen, und es ist wieder Winter
I znowu jest pięknie, i znowu Cię nie ma
Und es ist wieder schön, und du bist wieder nicht da
Całkiem nowy namaluje świat
Ich werde eine ganz neue Welt malen
Używając najpiękniejszych barw
Mit den schönsten Farben
Tutaj dodaj łóżko, na nim koc
Füge hier ein Bett hinzu, darauf eine Decke
Czysta karta, uśmiech, dobry los
Ein leeres Blatt, ein Lächeln, gutes Schicksal
Sama namaluje go od tak
Ich werde sie einfach so malen
Oszukując się, że jest bez wad
Mich selbst täuschend, dass sie ohne Fehler ist
Chociaż słońce pali mnie że hej
Obwohl die Sonne mich so sehr brennt
Wszystko boli tu o wiele mniej
Tut hier alles viel weniger weh
Nie mam żadnych zmartwień, stop
Ich habe keine Sorgen mehr, Stopp
Wyrzuciłam je przez płot
Ich habe sie über den Zaun geworfen
Gdy patrzę w błękit nieba (hej!)
Wenn ich in den blauen Himmel schaue (hey!)
Jest dobrze, choć Cię nie ma
Ist es gut, obwohl du nicht da bist
Powiedziałam im, "Goodbye"
Ich sagte ihnen, "Goodbye"
Powiedziałam, "I'll be fine"
Ich sagte, "Mir wird es gut gehen"
Jest dobrze, gdy Cię nie ma (nie!)
Es ist gut, wenn du nicht da bist (nein!)
Gdy sama sobie śpiewam
Wenn ich für mich alleine singe
(Ooo-o-o-ooo-o-o)
(Ooo-o-o-ooo-o-o)
Jest dobrze, gdy Cię nie ma (hej!)
Es ist gut, wenn du nicht da bist (hey!)
Już dobrze, gdy cię nie ma
Schon gut, wenn du nicht da bist
(Ooo-o-o-ooo-o-o)
(Ooo-o-o-ooo-o-o)
Już dobrze, gdy Cię nie ma (nie!)
Schon gut, wenn du nicht da bist (nein!)
Gdy sama sobie śpiewam
Wenn ich für mich alleine singe





Авторы: Adam Lato, Julita Kusy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.