Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
happy song :)
Glückliches Lied :)
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Co
dzień
budzę
się
Jeden
Tag
wache
ich
auf
Chociaż
przyjemniej
jest
w
snach
Obwohl
es
in
Träumen
angenehmer
ist
Gdy
głowa
śpi,
ah
święty
spokój
mam
Wenn
der
Kopf
schläft,
ah,
habe
ich
meine
Ruhe
Ale
wstaje,
jestem
dzielna,
mówię,
"Jazda,
yeah!"
Aber
ich
stehe
auf,
bin
tapfer,
sage,
"Auf
geht's,
yeah!"
Kankana
tańczą
myśli
me
Meine
Gedanken
tanzen
Cancan
Żartowałam,
wciąż
się
burzą
War
nur
Spaß,
sie
stürmen
immer
noch
Nie
chcą
w
rzędzie
stać
Sie
wollen
nicht
in
Reih
und
Glied
stehen
Niby
jeden
team
drużyna
Angeblich
ein
Team,
eine
Mannschaft
Z
nią
nie
będę
grać
Mit
ihr
werde
ich
nicht
spielen
Się
poddaje,
i
tak
żyje
Ich
gebe
auf,
und
lebe
trotzdem
weiter
Bo
cóż,
trzeba
żyć
Denn,
was
soll's,
man
muss
leben
Widelec,
nóż
Gabel,
Messer
Ciut
lepiej
może
być
Vielleicht
wird
es
ein
bisschen
besser
To
taki,
"Happy
song",
pioseneczka,
słuchasz
jej
Das
ist
so
ein
"Happy
Song",
ein
Liedchen,
du
hörst
es
Gdy
żyć
się
chcę
tak
odrobinę
mniej
Wenn
du
ein
kleines
bisschen
weniger
leben
willst
I
powiedz
temu
w
lustrze,
chodź
słów
czasem
brak
Und
sag
dem
da
im
Spiegel,
auch
wenn
manchmal
Worte
fehlen
"Jesteś
wspaniały,
kocham
Cię
i
tak"
"Du
bist
wunderbar,
ich
liebe
dich
trotzdem"
La-la-la-la-la-la-la,
uh
La-la-la-la-la-la-la,
uh
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la,
uh
La-la-la-la-la-la-la,
uh
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Czasem
budzę
się,
wstaję
i
mam
taką
myśl
Manchmal
wache
ich
auf,
stehe
auf
und
denke
mir
"No
jebać
to,
nic
nie
chce
robić
dziś"
"Scheiß
drauf,
ich
will
heute
nichts
machen"
Ale
potem
coś
mi
świta
- ile
ja
mam
lat?
Aber
dann
fällt
mir
ein
- wie
alt
bin
ich?
To
nie
jest
odpowiedzialne
robić
tak
Es
ist
nicht
verantwortungsvoll,
so
zu
handeln
To
jak
nie
chodzić
do
dentysty
i
za
dużo
pić
Das
ist
wie
nicht
zum
Zahnarzt
zu
gehen
und
zu
viel
zu
trinken
Zapominać
o
śniadaniu
i
za
szybko
żyć
Das
Frühstück
zu
vergessen
und
zu
schnell
zu
leben
To
jak
olewać
rachunki,
jak
zakochać
się
Das
ist
wie
Rechnungen
zu
ignorieren,
wie
sich
zu
verlieben
Chodź
może
to
ostatnie
nie
byłoby
aż
tak
złe
Obwohl
vielleicht
das
Letzte
gar
nicht
so
schlecht
wäre
To
taki,
"Happy
song",
pioseneczka,
słuchasz
jej
Das
ist
so
ein
"Happy
Song",
ein
Liedchen,
du
hörst
es
Gdy
żyć
się
chcę
tak
odrobinkę
mniej
Wenn
du
ein
kleines
bisschen
weniger
leben
willst
I
powiedz
temu
w
lustrze,
chodź
słów
czasem
brak
Und
sag
dem
da
im
Spiegel,
auch
wenn
manchmal
Worte
fehlen
Że
mimo
wszystko,
kochasz
go
i
tak
Dass
du
ihn,
trotz
allem,
liebst,
und
zwar
so
wie
er
ist.
La-la-la-la-la-la-la,
uh
La-la-la-la-la-la-la,
uh
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la,
uh
La-la-la-la-la-la-la,
uh
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
A
kiedy
czujesz
się
chujowo,
daj
mi
znak
Und
wenn
du
dich
beschissen
fühlst,
gib
mir
ein
Zeichen
Podaj
swą
dłoń
i
śpiewaj
z
nami
tak
Gib
mir
deine
Hand
und
sing
mit
uns
A
kiedy
czujesz
się
najgorzej,
daj
mi
znak
Und
wenn
du
dich
am
schlechtesten
fühlst,
gib
mir
ein
Zeichen
Podaj
swą
dłoń,
i
śpiewaj
z
nami
tak
Gib
mir
deine
Hand
und
sing
mit
uns
To
taki,
"Happy
song",
pioseneczka
która
gra
Das
ist
so
ein
"Happy
Song",
ein
Liedchen,
das
spielt
Zmartwieniom
swym
dziś
powiedz
więc,
"Papa"
Sag
deinen
Sorgen
heute
also,
"Papa"
Bo
życie
jest
zbyt
krótkie,
żeby
martwić
się
Denn
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
zu
sorgen
I
tak
zginiemy
wszyscy
(oh,
yeah)
Wir
werden
sowieso
alle
sterben
(oh,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Lato, Julita Kusy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.