Текст и перевод песни Marie Rottrová - Blues Řetězů
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znáš
píseň
řetězů,
baby?
Do
you
know
the
song
of
chains,
baby?
Zní,
poslouchej,
jak
zní
Listen
to
it,
listen
to
its
melody
Když
do
očí
ti
padne
stín
When
a
shadow
falls
into
your
eyes
Do
zad
nůž
a
cejtíš
jed
A
you
feel
a
knife
and
poison
in
your
back
Záda
ke
zdi
votočí
se
hned
Your
back
is
immediately
pressed
against
the
wall
A
víno
zhořkne
v
blín
And
your
wine
turns
into
poison
To
řetězů
píseň
ve
tmách
tě
houpá
In
the
darkness,
the
song
of
chains
swing
you
K
duši
dává
led
And
chills
your
soul
Šedá
píseň
řetězů
je
na
sny
skoupá
The
grey
song
of
chains
is
stingy
with
dreams
Na
sny
svou
botou
stoupá
hned
It
steps
on
your
dreams
with
its
shoe
To
je
blues
řetězů,
píseň,
strach
This
is
the
blues
of
chains,
my
song,
my
fear
To
je
blues
řetězů,
bílej
prach
This
is
the
blues
of
chains,
white
powder
To
je
blues
řetězů,
který,
baby
This
is
the
blues
of
chains,
that
one,
baby
Kolem
krouží
dál,
blues
je
vrah
Circling
around
and
around,
the
blues,
a
killer
Znám
ho,
věčně
na
mě
u
dveří
číhá
I
know
it,
it's
always
lurking
around
my
door
Zlý
tu
se
mnou
ve
všech
postelích
líhá
It
sleeps
with
me
in
all
of
my
beds,
this
evil
A
vzývá,
vzývá
And
it
calls
out,
it
calls
out
Ďábla
vzývá,
vzývá
It
calls
out
for
the
devil
Ďábla
vzývá,
vzývá
It
calls
out
for
the
devil
Ďábla
vzývá,
vzývá
It
calls
out
for
the
devil
Ďábla
vzývá!
It
calls
out
for
the
devil!
Mám
hrůzu
z
tý
písně
řetězů
I'm
horrified
by
this
song
of
chains
Havraním
je
hlasem
zlým,
únavou
A
raven
is
its
evil
voice,
my
exhaustion
Když
s
ní
nad
hlavou,
nemůžu
žít
When
it's
over
my
head,
I
can't
live
Ta
píseň
je
tvá,
je
zkáza
snů
This
song
is
yours,
the
doom
of
dreams
Tvejch
řetězů
mám
po
krk
I'm
fed
up
with
your
chains
Já
nemůžu
je
snýst,
už
nechci
dál
I
can't
bear
them
anymore,
I
don't
want
them
Nech
si
prachy,
ty
mě
nedrží
Keep
your
money,
it
doesn't
hold
me
I
kdybys
v
zlatě
stál
Even
if
you
were
standing
in
gold
Tu
píseň
řetězů
nechci
slýchat
I
don't
want
to
hear
that
song
of
chains
Píseň
řetězů
nechci
znát
I
don't
want
to
know
the
song
of
chains
Tu
píseň
řetězů
zkouším
dýchat
I'm
trying
to
breathe
that
song
of
chains
Píseň
řetězů
ať
jde
spát
Let
the
song
of
chains
go
to
sleep
Zlý
tu
se
mnou
ve
všech
postelích
líhá
It
sleeps
with
me
in
all
of
my
beds,
this
evil
A
v
zlu
jev
se
mnou
líhá
And
evil
sleeps
with
me
too
Krásně
zpívá,
vzývá
It
sings
beautifully,
it
calls
out
Ďábla
vzývá,
vzývá
It
calls
out
for
the
devil
Ďábla
vzývá,
vzývá
It
calls
out
for
the
devil
Ďábla
vzývá!
It
calls
out
for
the
devil!
Znáš
to
blues
řetězů,
baby?
Do
you
know
that
blues
of
chains,
baby?
Je
moje
prokletí
It's
my
curse
A
blues
jen
se
mnou
líhá
And
the
blues
only
sleeps
with
me
Ďábla
vzývá,
vzývá
It
calls
out
for
the
devil
Ďábla
vzývá!
Vzývá-a-a-a
It
calls
out
for
the
devil!
It
calls
and
calls
Vo-o
ho-o-o-o,
vzývá-a-a-a
Oh,
oh,
it
calls
and
calls
Jeje
je-e-e,
vzývá-a-a-a
Yeah,
it
calls
and
calls
(Ďábla
vzývá)
u-u,
vzývá-a-a-a
(It
calls
out
for
the
devil)
u-u,
it
calls
and
calls
Ďábla
vzývá,
vzývá-a-a-a
It
calls
out
for
the
devil,
it
calls
and
calls
Ďábla
vzývá!
Vzývá-a-a-a
It
calls
out
for
the
devil!
It
calls
and
calls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.