Marie Rottrová - Blues Řetězů - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marie Rottrová - Blues Řetězů




Blues Řetězů
Chains Blues
Znáš píseň řetězů, baby?
Do you know the song of chains, baby?
Zní, poslouchej, jak zní
Listen to it, listen to its melody
Když do očí ti padne stín
When a shadow falls into your eyes
Do zad nůž a cejtíš jed
A you feel a knife and poison in your back
Záda ke zdi votočí se hned
Your back is immediately pressed against the wall
A víno zhořkne v blín
And your wine turns into poison
To řetězů píseň ve tmách houpá
In the darkness, the song of chains swing you
K duši dává led
And chills your soul
Šedá píseň řetězů je na sny skoupá
The grey song of chains is stingy with dreams
Na sny svou botou stoupá hned
It steps on your dreams with its shoe
To je blues řetězů, píseň, strach
This is the blues of chains, my song, my fear
To je blues řetězů, bílej prach
This is the blues of chains, white powder
To je blues řetězů, který, baby
This is the blues of chains, that one, baby
Kolem krouží dál, blues je vrah
Circling around and around, the blues, a killer
Znám ho, věčně na u dveří číhá
I know it, it's always lurking around my door
Zlý tu se mnou ve všech postelích líhá
It sleeps with me in all of my beds, this evil
A vzývá, vzývá
And it calls out, it calls out
Ďábla vzývá, vzývá
It calls out for the devil
Ďábla vzývá, vzývá
It calls out for the devil
Ďábla vzývá, vzývá
It calls out for the devil
Ďábla vzývá!
It calls out for the devil!
Mám hrůzu z písně řetězů
I'm horrified by this song of chains
Havraním je hlasem zlým, únavou
A raven is its evil voice, my exhaustion
Když s nad hlavou, nemůžu žít
When it's over my head, I can't live
Ta píseň je tvá, je zkáza snů
This song is yours, the doom of dreams
Tvejch řetězů mám po krk
I'm fed up with your chains
nemůžu je snýst, nechci dál
I can't bear them anymore, I don't want them
Nech si prachy, ty nedrží
Keep your money, it doesn't hold me
I kdybys v zlatě stál
Even if you were standing in gold
Tu píseň řetězů nechci slýchat
I don't want to hear that song of chains
Píseň řetězů nechci znát
I don't want to know the song of chains
Tu píseň řetězů zkouším dýchat
I'm trying to breathe that song of chains
Píseň řetězů jde spát
Let the song of chains go to sleep
Zlý tu se mnou ve všech postelích líhá
It sleeps with me in all of my beds, this evil
A v zlu jev se mnou líhá
And evil sleeps with me too
Krásně zpívá, vzývá
It sings beautifully, it calls out
Ďábla vzývá, vzývá
It calls out for the devil
Ďábla vzývá, vzývá
It calls out for the devil
Ďábla vzývá!
It calls out for the devil!
Znáš to blues řetězů, baby?
Do you know that blues of chains, baby?
Je moje prokletí
It's my curse
A blues jen se mnou líhá
And the blues only sleeps with me
Ďábla vzývá, vzývá
It calls out for the devil
Ďábla vzývá! Vzývá-a-a-a
It calls out for the devil! It calls and calls
Vo-o ho-o-o-o, vzývá-a-a-a
Oh, oh, it calls and calls
Jeje je-e-e, vzývá-a-a-a
Yeah, it calls and calls
(Ďábla vzývá) u-u, vzývá-a-a-a
(It calls out for the devil) u-u, it calls and calls
Ďábla vzývá, vzývá-a-a-a
It calls out for the devil, it calls and calls
Ďábla vzývá! Vzývá-a-a-a
It calls out for the devil! It calls and calls






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.