Текст и перевод песни Marie Rottrová - Bouda Na Hororu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouda Na Hororu
Horror Cabin
Jsi
slepý
snad,
tak
hrnce
vem
You're
probably
blind,
so
take
those
pans
Kam
máš
je
dát,
sem,
jak
se
můžeš
ptát
Where
are
you
going
to
put
them,
in
here?
How
can
you
even
ask?
Ten
kdo
tu
boudu
stlouk
Whoever
put
this
shack
together
Měl
by
vrátit
školný
s
prosíkem
Should
take
his
tuition
back
and
beg
for
more
Vždyť
já
tu
kvůli
němu
snídám
v
galoších
a
s
deštníkem
Because
of
him,
I'm
eating
breakfast
in
my
galoshes
and
holding
an
umbrella
Ještě
se
směj,
směj
Go
ahead,
laugh,
laugh
Dej
inzerát
na
tu
boudu
Levně
na
prodej
Put
up
an
ad
for
that
cabin
- Cheap,
for
sale
Ten
déšť,
déšť
That
rain,
rain
V
plotýnkách
ti
vláha
koncert
připraví
The
moisture
in
your
vertebrae
is
going
to
make
a
concert
for
you
Teď
máš,
po
čem's
toužil
Now
you
have
what
you've
been
longing
for
Prázdniny
v
lůně
Sázavy
A
vacation
in
the
heart
of
the
Sázava
Tak
aspoň
top
Well,
at
least
heat
up
Dáme
si
čaj,
já
že
jsem
snob
Let's
have
some
tea,
because
I'm
a
snob
Jen
si
se
mnou
hraj
Just
play
around
with
me
Já
která
bez
řečí
trpím
tvojí
trampskou
pubertou
I've
been
putting
up
with
your
tramp
puberty
without
a
word
Ta
bouda
nám
soulad
naruší
That
cabin
is
going
to
ruin
our
harmony
Má
díry,
prodej
to
It's
got
holes
in
it,
sell
it
No
tak
se
směj,
že
promokám
Go
ahead,
laugh
that
I'm
getting
soaked
Ještě
se
div,
že
v
tom
mokru
vůbec
netokám
Don't
be
surprised
that
I'm
not
quacking
in
all
this
wetness
Tak
se
směj,
se
směj
Go
ahead,
laugh,
laugh
Víš,
tuhle
boudu
stavěl
lump
a
čaroděj
You
know,
that
cabin
was
built
by
a
crook
and
a
sorcerer
A
mám
vlhnout
hlavy
And
I'm
supposed
to
catch
a
cold
V
chajdě
vedle
Sázavy
In
a
shack
next
to
the
Sázava
Bývalý
nos
je
chladná
dost
Your
former
nose
is
pretty
cold
Tak
plať
a
pros,
pros
So
pay
up
and
beg,
beg
Jsem
přece
tvůj
host
I'm
your
guest,
after
all
Mám
přání
pláchnout
ti
My
wish
is
to
flee
Pláchnout
ti,
než
nás
to
vyplaví
To
flee
before
we
get
washed
away
Pak
že
je
napětí
a
horor
zdroj
dobré
zábavy
Then
you
say
the
tension
and
horror
is
a
source
of
good
entertainment
Ještě
se
směj,
dál
směj
Go
ahead,
keep
laughing
Dej
inzerát
na
tu
boudu
- Levně
na
prodej
Put
up
an
ad
for
that
cabin
- Cheap,
for
sale
Ten
déšť,
oo
déšť
That
rain,
oh
rain
V
plotýnkách
ti
vláha
koncert
připraví
The
moisture
in
your
vertebrae
is
going
to
make
a
concert
for
you
Teď
máš
po
čem's
toužíl
Now
you
have
what
you've
been
longing
for
Oo
jeee,
máš,
máš,
máš
...
Oh
yeah,
you
have
it,
you
have
it,
you
have
it
...
Máš,
ty
máš
You
have
it,
you
have
it
Boudu
zvanou
na
hororu
A
cabin
called
the
horror
Kdo
ji
koupí
Who's
going
to
buy
it?
Máš,
ooo
máš
...
You
have
it,
oh
you
have
it
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Jones, John William Cuffley, Colin Richard Cooper, Derek John Holt, Peter John Haycock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.