Текст и перевод песни Marie Rottrová - Co Mám, To Dám
Jako
planá
růže
Как
дикая
роза
Jako
planá
růže
Как
дикая
роза
Láska
někdy
rozkvétá
Любовь
иногда
расцветает
V
pláni
se
choulí
a
vyčkává
На
равнине
он
прячется
и
ждет
Růže
svéhlavá
kvete
dál
Своенравная
роза
расцветает
на
Škoda
každé
chvíle
Жалко
каждое
мгновение
Škoda
každé
chvíle
Жалко
каждое
мгновение
Hloubej
o
tom
v
ústraní
Копайте
глубже
об
этом
в
уединении
Čas
den
co
den
stránku
obrátí
Время
день
за
днем
переворачивает
страницу
Už
ji
nevrátí,
jak
ho
znám
Он
не
вернет
ее
такой,
какой
я
его
знаю.
Co
mám,
to
dám
То,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
ему
A
stejně
je
to
málo
И
этого
все
еще
недостаточно
Co
mám,
to
dám
То,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
ему
To,
o
čem
se
mi
zdálo
О
чем
я
мечтал
Dál
postrádám
Я
все
еще
скучаю
Stesk
má
někdy
jméno
У
Стеска
иногда
есть
имя
Stesk
má
někdy
jméno
У
Стеска
иногда
есть
имя
Výkřik
do
tmy
z
hloubky
snů
Крик
во
тьму
из
глубин
снов
Šíří
se
dál
kola
na
vodách
Колеса
на
водах
расползаются
Nepřejdou
Tvůj
práh,
to
se
ví
Они
не
переступят
ваш
порог,
это
точно.
Co
mám,
to
dám
То,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
ему
A
stejně
je
to
málo
И
этого
все
еще
недостаточно
Co
mám,
to
dám
То,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
ему
To,
o
čem
se
mi
zdálo
О
чем
я
мечтал
Dál
postrádám
Я
все
еще
скучаю
Duje
duje
vánek
Дует
легкий
ветерок
Duje
duje
vánek
Дует
легкий
ветерок
Čáry,
kouzla,
mámení
Магия,
магия,
магия
Přej
si
mě,
přej,
je
čas
létavic
Пожелай
мне,
пожелай
мне,
пришло
время
летать.
Všechno
nebo
nic
může
být
Все
или
ничего
может
быть
Co
mám,
to
dám
То,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
ему
A
stejně
je
to
málo
И
этого
все
еще
недостаточно
Co
mám,
to
dám
То,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
ему
To,
o
čem
se
mi
zdálo
О
чем
я
мечтал
Dál
postrádám
Я
все
еще
скучаю
Jako
planá
růže
Как
дикая
роза
Jako
planá
růže
Как
дикая
роза
Láska
někdy
rozkvétá
Любовь
иногда
расцветает
V
pláni
se
choulí
a
vyčkává
На
равнине
он
прячется
и
ждет
Růže
svéhlavá
kvete
dál
Своенравная
роза
расцветает
на
La
laj,
la
laj
Ла
лаж,
ла
лаж
La
lálalala
lá
lá
Ла
лалалала
Ла
ла
ла
La
laj,
la
lá
Ла-лай,
ла-Ла
La
lálalala
lá
la
Ла
лалалала
Ла
ла
La
la
la
láj
♪ Ла-ла-ла-Ла
♪
La
laj,
la
laj
Ла
лаж,
ла
лаж
La
lálalala
lá
la
Ла
лалалала
Ла
ла
La
lálalala
lá
lá
Ла
лалалала
Ла
ла
ла
La
la
la
lá...
Ла-ла-ла-ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fikejzová, Jirina, Lidová, Polská
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.