Marie Rottrová - Labutě - перевод текста песни на английский

Labutě - Marie Rottrováперевод на английский




Labutě
Swans
Zlé týdny mám
I have bad weeks
Déšť tiše k obzoru spěchá
Rain quietly rushes to the horizon
Labutím plachým jen závidím
I envy only the shy swans
Jejich píseň, která náhle vzlétá
Their song, which suddenly takes off
Píseň labutí vzlétá jako by
The song of the swans takes off as if
Právě teď vyrostla dole v trávě
It had just grown in the grass below
Píseň labutí ráda slýchám
I love to hear the song of the swans
Závidím těm ptákům plachým, doma potají zpívám
I envy those shy birds, I sing in secret at home
A když platím daň tvé lásce, k cestám labutí se dívám
And when I pay the debt of your love, I look at the path of the swans
(zpívám píseň svou) znám kouzelnou píseň
I know a magic song
(Zpívám píseň svou) labutí plachých
Of the shy swans
Když na dně jsem, když mi zpíváš
When I am at the bottom, when you sing to me
V těžké chvíli zpívám, zlé týdny mám
In difficult times I sing, I have bad weeks
Labutím podobná jsem, doma potají zpívám
I am already like the swans, I sing in secret at home
A když platím daň tvé lásce, k cestám labutí se dívám
And when I pay the debt of your love, I look at the path of the swans
(zpívám píseň svou) znám kouzelnou píseň
I know a magic song
(Zpívám píseň svou) labutí plachých
Of the shy swans
Když na dně jsem, když mi zpíváš
When I am at the bottom, when you sing to me
V těžké chvíli zpívám (zpívám píseň svou)
In difficult times I sing
Píseň labutí vzlétá (zpívám píseň svou) jako by
The song of the swans takes off as if
Snad právě teď vyrostla dole v trávě
Perhaps it has just grown in the grass below
Píseň labutí (píseň svou, zpívám píseň svou)
The song of the swans
Píseň labutí vzlétá (zpívám píseň svou)
The song of the swans takes off





Marie Rottrová - Zlatá Kolekce 1968/2010
Альбом
Zlatá Kolekce 1968/2010
дата релиза
25-03-2011

1 Štěstí (Lucky)
2 Zaluzie
3 Má se stát (This Will Be)
4 Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
5 Osud mi tě přál
6 Bouda Na hororu (Saved)
7 Vysoko v horách (Un coup de pied dans la montagne)
8 Tisíc tváří lásky (Twenty Five or Six to Four)
9 Labutě
10 Černá limuzína
11 Jak Na Tom Právě Jsem
12 Svatba U dvou lilií
13 Láska Křídla Má
14 Ranní loučení (I Can't Stop Loving You /Though I Try/)
15 On má (Add már uram az esöt)
16 Expres Mléčné dráhy (I'm On Fire)
17 Co Mám, To Dám
18 Nádražní Ráj
19 Ty, Kdo Jdeš Kolem
20 Kůň bílý (Ballada wagonowa)
21 Padá hvězda, padá
22 To mám tak ráda (Je suis malade)
23 Markétka (Malgoska, szkoda lez)
24 Lásko...
25 Déšť
26 Střapatá, Nohatá
27 Řeka Lásky
28 Čas pro mou lásku
29 S tím bláznem si nic nezačínej (Don't Fall In Love With a Dreamer)
30 Klíč pro štěstí (Though I'd Ring You)
31 Hodina H (Stayin' Alive)
32 Prstynek
33 Ten Vůz Už Jel
34 Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
35 Vím, že tu byla
36 Jaká zvláštní láska (Baby I Love You)
37 Pozemskej ráj
38 Lakoma
39 Předjaří
40 Muž č. 1 (Blame It On the Boogie)
41 Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
42 Měli Jsme Se Potkat Dřív
43 Divka, Ktera Spi Jen Tak (Bette Davis Eyes)
44 Večerem Zhýčkaná
45 Bílý Páv
46 Tak Tohle Je Laska
47 Bud Mou Nadeji (Hamis Feny)
48 To Nic
49 Dívka s dobrou pověstí
50 Kráso
51 Paroloď (Dance On)
52 Půlnoční pláž (Bain de minuit)
53 Pane můj (Ain't No Way)
54 Dívčí král (Never Marry a Railroad Man)
55 Baby, vítej k nám (Hold Me Tight)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.