Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markétka (Malgoska, szkoda lez)
Markétka (Malgoska, schade um die Tränen)
To
byl
máj
bláznivě
voněl
bez
Es
war
Mai,
der
Flieder
duftete
berauschend
A
noc
nám
splývala
s
ránem.
Und
die
Nacht
verschmolz
für
uns
mit
dem
Morgen.
To
byl
máj
z
nebe
by
modré
snes
Es
war
Mai,
er
hätte
das
Blaue
vom
Himmel
geholt
A
brzy
se
prý
máme
brát.
Und
bald,
so
sagte
er,
würden
wir
heiraten.
Na
šňůře
schly
jeho
košile
bílé,
Auf
der
Leine
trockneten
seine
weißen
Hemden,
čekala
nás
oba
velká
chvíle
ein
großer
Moment
wartete
auf
uns
beide.
Kočár
s
mou
láskou
minul
náš
dům
Die
Kutsche
mit
meiner
Liebe
fuhr
an
unserem
Haus
vorbei
A
vzal
cizí
dívku,
já
zůstala
němá
stát.
Und
nahm
ein
fremdes
Mädchen
mit,
ich
blieb
stumm
stehen.
Říkají
Markétko,
zpívej
si
Markétko
Sie
sagen:
Markétka,
sing
doch,
Markétka!
Slz
plný
džbán
už
to
vzdej.
Lass
den
Krug
voller
Tränen,
hör
schon
auf.
Přej
mu
tu
zábavu
Gönn
ihm
den
Spaß,
Hoď
smutky
za
hlavu
Wirf
den
Kummer
über
Bord,
Dej
na
nás,
dej
na
nás,
dej!!!!
Hör
auf
uns,
hör
auf
uns,
hör!!!!
Poď
s
námi
Markétko
Komm
mit
uns,
Markétka,
říkají
Markétko!
sagen
sie,
Markétka!
Tancuj
a
s
námi
se
směj.
Tanz
und
lach
mit
uns.
Lhal
ti
a
čert
ho
vzal
Er
hat
dich
belogen,
zum
Teufel
mit
ihm!
Hej,
svět
se
točí
dál
Hey,
die
Welt
dreht
sich
weiter,
Dej
na
nás,
dej
na
nás,
dej!
Hör
auf
uns,
hör
auf
uns,
hör!
Podzim
je
za
listem
padá
list
Herbst
ist
es,
Blatt
für
Blatt
fällt,
Noc
dlouhá
den
se
už
krátí.
Die
Nacht
ist
lang,
der
Tag
wird
schon
kürzer.
Podzim
je
prší
do
prázdných
hnízd
Herbst
ist
es,
es
regnet
in
die
leeren
Nester,
Tak
ohýnku
hřej,
máš
mě
hřát
So
wärme,
Feuerchen,
du
sollst
mich
wärmen.
Až
na
dně
skříně
spí
sukýnky
bílé
Ganz
unten
im
Schrank
schlafen
die
weißen
Röckchen,
Utkané
z
krásných
snů
krátké
chvíle.
Gewebt
aus
schönen
Träumen,
kurzer
Momente.
Vidím
je,
stále
vidím
je
Ich
sehe
sie,
ich
sehe
sie
immer
noch,
Jak
ta
dívka
se
smála
Wie
dieses
Mädchen
lachte,
Já
zůstala
němá
stát!
Ich
blieb
stumm
stehen!
Říkají
Markétko
Sie
sagen:
Markétka,
Zpívej
si
Markétko
Sing
doch,
Markétka!
Slz
plný
džbán
už
to
vzdej.
Lass
den
Krug
voller
Tränen,
hör
schon
auf.
Přej
mu
tu
zábavu
Gönn
ihm
den
Spaß,
Hoď
smutky
za
hlavu
Wirf
den
Kummer
über
Bord,
Dej
na
nás,
dej
na
nás,
dej!
Hör
auf
uns,
hör
auf
uns,
hör!
Poď
s
námi
Markétko
Komm
mit
uns,
Markétka,
říkají
Markétko
sagen
sie,
Markétka!
Tancuj
a
s
námi
se
směj.
Tanz
und
lach
mit
uns.
Lhal
ti
a
čert
ho
vzal
Er
hat
dich
belogen,
zum
Teufel
mit
ihm!
Hej,
svět
se
točí
dál
Hey,
die
Welt
dreht
sich
weiter,
Dej
na
nás,
dej
na
nás,
dej!
Hör
auf
uns,
hör
auf
uns,
hör!
Na
nana
na
nana
...
Na
nana
na
nana
...
Říkají
Markétko
Sie
sagen:
Markétka,
Zpívej
si
Markétko.
Sing
doch,
Markétka.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnieszka Osiecka, Jiřina Fikejzová, Katarzyna Gärtner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.