Текст и перевод песни Marie Rottrová - Máma (La mamma)
Máma (La mamma)
Mama (La mamma)
Je
v
celém
světě
jediná
She's
the
only
one
in
the
world
Když
zapomínáš
vzpomíná
When
you
forget,
she
remembers
Co
víš
jak
se
dnes
má
tvoje
máma
Do
you
know
how
your
mother
is
today?
Je
v
celém
světě
jediná
She's
the
only
one
in
the
world
A
kolik
že
ti
bylo
let,
když
řekl
si
jí
And
how
old
were
you
when
you
told
her
Naposled,
že
ji
máš
rád,
že
ji
máš
rád
For
the
last
time,
that
you
love
her,
that
you
love
her
Ten
magický
kruh
bezpečí
That
magical
circle
of
safety
Kam
nesmí
co
ti
nesvědčí
Where
nothing
can
harm
you
A
kdyby
svět
tě
odepsal
And
if
the
world
wrote
you
off
Je
někdo
kdo
ti
věří
dál
There
is
someone
who
still
believes
in
you
Je
s
tebou
tvá
máma
It's
your
mother
Ten
věčný
návrat
v
proudu
let
The
eternal
return
in
the
flow
of
years
Jak
sluncem
zalitý
byl
svět
How
the
sun-drenched
world
was
A
děvče
jiskřivé
byla
máma
And
a
sparkling
girl
was
my
mother
Pak
srůzněná
a
bolavá
Then
confused
and
in
pain
Když
suverén
ses
na
svět
dral
When
you
were
pushing
yourself
into
the
world
as
a
sovereign
A
žádný
anděl
nezpíval
na
bílý
sál
And
no
angel
sang
in
the
white
hall
Ave
Maria,
ave
Maria
Ave
Maria,
Ave
Maria
Ach
vy
děti
tak
dospělé
Oh
you
children
who
are
so
grown
up
Zase
po
heřmánku
noc
voní
Once
again,
the
night
smells
of
chamomile
Dětská
kresba
ožívá
chvíle
snů
The
children's
drawing
brings
the
moment
of
dreams
to
life
čas
objevů
a
her
chvíli
platí
for
a
moment,
the
time
of
discovery
and
play
is
back
Tvůj
první
krok
i
první
pád
Your
first
step
and
first
fall
Noc
úzkostí
i
slunovrat
A
night
of
anxiety
and
solstice
Kdo
jiný
tě
tak
zná
jako
máma
Who
else
knows
you
like
your
mother?
A
dnes
už
po
sté
čte
And
today
she
reads
it
for
the
hundredth
time
Tvůj
pozdrav
z
cest
Your
greeting
from
the
road
A
kytka
v
okně
začla
kvést
And
the
flower
in
the
window
starts
to
bloom
Jen
jako
zas
tě
objímá
a
svátek
má
Just
like
that,
she
hugs
you
again
and
has
a
celebration
Ave
Maria,
ave
Maria
Ave
Maria,
Ave
Maria
Jak
malí
zas
jsme
pokaždé
How
small
we
are
again
every
time
Všechno
na
očích
nám
pozná
She
can
see
everything
in
our
eyes
V
záři
úspěchů
v
stínu
našich
ztrát
In
the
glow
of
success,
in
the
shadow
of
our
losses
Jí
po
tváři
čas,
dál
kreslí
Time
continues
to
draw
on
her
face
Měla
nás
a
má
jak
léta
jdou
She
had
and
has
us
as
the
years
go
by
Kde
je
náš
dík.
Where
is
our
gratitude?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.