Marie Rottrová - Máma (La mamma) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marie Rottrová - Máma (La mamma)




Je v celém světě jediná
Она единственная во всем мире
Když zapomínáš vzpomíná
Когда ты забываешь
Co víš jak se dnes tvoje máma
Что ты знаешь о своей маме сегодня?
Je v celém světě jediná
Она единственная во всем мире
A kolik že ti bylo let, když řekl si
И сколько тебе было лет, когда ты сказал ей
Naposled, že ji máš rád, že ji máš rád
В последний раз повторяю, что ты любишь ее, что ты любишь ее
Ten magický kruh bezpečí
Магический круг безопасности
Kam nesmí co ti nesvědčí
Куда не стоит идти, что вам не подходит
A kdyby svět odepsal
И если бы мир списал Тебя со счетов
Je někdo kdo ti věří dál
Есть ли кто-нибудь, кто тебе больше доверяет
Je s tebou tvá máma
Твоя мама с тобой?
Ten věčný návrat v proudu let
Это вечное возвращение в потоке лет
Jak sluncem zalitý byl svět
Каким залитым солнцем был мир
A děvče jiskřivé byla máma
А девочка Спаркли была мамой
Pak srůzněná a bolavá
Затем пестрый и болезненный
Když suverén ses na svět dral
Когда суверен сражался со всем миром
A žádný anděl nezpíval na bílý sál
И ни один ангел не пел в Белом зале
Ave Maria, ave Maria
Аве Мария, аве Мария
Ach vy děti tak dospělé
О, вы, дети, такие взрослые
Zase po heřmánku noc voní
Снова после ромашковой ночи пахнет
Dětská kresba ožívá chvíle snů
Детский рисунок оживляет мгновения мечты
čas objevů a her chvíli platí
время открытий и игр мгновенно окупается
Tvůj první krok i první pád
Твой первый шаг и твое первое падение
Noc úzkostí i slunovrat
Ночь тревог и солнцестояния
Kdo jiný tak zná jako máma
Кто еще знает тебя так хорошо, как мама
A dnes po sté čte
И сегодня в сотый раз он читает
Tvůj pozdrav z cest
Ваше приветствие в путешествии
A kytka v okně začla kvést
И цветок на окне начал распускаться
Jen jako zas objímá a svátek
Как будто он снова обнимает тебя ♪♪ и это праздник
Ave Maria, ave Maria
Аве Мария, аве Мария
Jak malí zas jsme pokaždé
Какими маленькими мы становимся каждый раз
Všechno na očích nám pozná
Все, что находится на виду, скажет нам
V záři úspěchů v stínu našich ztrát
В сиянии успеха в тени наших потерь
po tváři čas, dál kreslí
У нее есть время на лице, она продолжает рисовать
Měla nás a jak léta jdou
У нее были мы, и у нее есть с годами
Kde je náš dík.
Где наша благодарность?





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.