Текст и перевод песни Marie Rottrová - Máma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
v
celém
světě
jediná,
She
is
the
only
one
in
the
world
Když
zapomínáš
vzpomíná
When
you
forget
her
memories
Co
víš
jak
se
dnes
má
tvoje
máma
How
do
you
know
your
mother
today
Je
v
celém
světě
jediná
She
is
the
only
one
in
the
world
A
kolik
že
ti
bylo
let,
And
how
old
were
you
Když
řekl
si
jí
naposled,že
jí
máš
rád,že
jí
máš
rád
When
you
last
told
her
that
you
love
her,
that
you
love
her
Ten
magický
kruh
bezpečí
That
magical
circle
of
safety
Kam
nesmí
co
ti
nesvědčí
Nothing
can
harm
you
here
A
kdyby
svět
tě
odepsal
And
even
if
the
world
writes
you
off
Je
někdo
kdo
ti
věří
dál
There
is
someone
who
still
believes
in
you
Je
s
tebou
tvá
máma
That's
your
mother
Ten
věcný
návrat
v
proudu
let,
That
real
return
in
the
passage
of
years
Jak
sluncem
zalitý
byl
svět
How
the
world
was
bathed
in
sunlight
Děvče
jiskřivé
byla
máma
A
sparkling
girl
was
my
mother
Pak
zrůzněná
a
bolavá,
Then
deformed
and
sore
Když
suverén
ses
na
svět
dral
When
you
were
born,
sovereign
in
the
world
A
žádný
anděl
nezpíval
na
bílý
sál
And
no
angel
sang
in
the
white
hall
Ave
Maria,ave
Maria
Ave
Maria,
Ave
Maria
Och
vy
děti
tak
dospělé,
Oh,
you
children,
so
grown
up
Zase
po
heřmánku
noc
voní
The
night
smells
of
chamomile
again
Dětská
kresba
ožívá,chvíle
snů,
A
child's
drawing
comes
to
life,
time
for
dreams
čas
oběvů
a
her
chvíli
platí
A
time
for
discoveries
and
games
is
still
valid
Tvůj
první
krok
i
první
pád,
Your
first
step
and
your
first
fall
Noc
úzkostí
i
slunovrat
Night
of
anxieties
and
summer
solstice
Kdo
jiný
tě
tak
zná
jako
máma
Who
else
knows
you
like
your
mother
A
dnes
už
po
sté
čte
tvůj
pozdrav
z
cest
And
today,
for
the
hundredth
time,
she
reads
your
greeting
from
your
journey
A
kytka
v
okně
začla
kvést
And
the
flower
in
the
window
began
to
bloom
Jen
jako
zas
tě
objímá
a
svátek
má
As
if
she
were
embracing
you
again
and
it's
a
holiday
Ave
Maria,ave
Maria
Ave
Maria,
Ave
Maria
Jak
malí
zas
jsme
pokaždé,
How
small
we
are
again,
every
time
Všechno
na
očích
nám
pozná
She
can
see
everything
in
our
eyes
V
záři
úspěchů,stíny
našich
ztrát,
In
the
shine
of
successes,
the
shadows
of
our
losses
Ji
po
tváři
čas
dál
kreslí,
Time
continues
to
draw
on
her
face
Měla
nás
a
má
jak
léta
jdou
She
had
us
and
she
still
does,
as
the
years
go
by
Kde
je
náš
dík?...
Where
is
our
gratitude?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.