Текст и перевод песни Marie Rottrová - Černá limuzína
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Černá limuzína
Черный лимузин
Já
měla
sen
Мне
приснился
сон,
Že
ke
mně
anděl
slít'
Что
ангел
ко
мне
слетел,
Píseň,
že
smutnou
mi
zpívá
Песню
грустную
мне
пел.
Nebyl
to
déšť
Это
не
дождь
Co
křídel
stopy
smyl
Следы
от
крыльев
смыл,
Málo
mého
času
zbývá
Мало
моего
времени
осталось.
Já
přesto
vidím
zář
Я
всё
же
вижу
свет,
Zář,
co
nikdy
nezhasíná
Свет,
что
никогда
не
гаснет.
V
ulici
níž
На
улице
внизу,
Co
končí
velkou
zdí
Что
заканчивается
высокой
стеной,
Stojí
černá
limuzína
Стоит
черный
лимузин.
Já
nechci
stínem
být,
nech
mě
dál
žít
Я
не
хочу
быть
тенью,
позволь
мне
жить
дальше,
Holka
jsem
ještě
mladá
Я
еще
молодая
девушка,
Málo
mám
šťastných
dnů,
na
světě
však
Мало
у
меня
счастливых
дней,
но
в
мире
Vou-vou-vou
vo-o-o-ou
budu
ráda
Ву-ву-ву
во-о-о-оу
буду
рада.
Ráda
mám
své
Я
люблю
свои
Dny
plné
soužení
Дни,
полные
страданий,
Pár
hříchů,
nebudu
jiná
Пару
грехов,
не
буду
другой.
Proč
mě
straší?
Почему
меня
пугает
Jak
hrůzyplný
sen
Этот
кошмарный
сон
—
Dlouhá
černá
limuzína
Длинный
черный
лимузин.
Nánaná
nana,
nánaná
nana
На-на-на
нана,
на-на-на
нана
Nánaná
nana,
nánananá
На-на-на
нана,
на-на-нана
Nánaná
nana,
nánaná
nana
На-на-на
нана,
на-на-на
нана
Nánaná
nana,
nánananá
На-на-на
нана,
на-на-нана
Proč
zrovna
já?
Почему
именно
я?
Už
mám
být
brzy
tou
Мне
уже
скоро
стать
той,
Co
jí
osud
hlavu
stíná
Кому
судьба
голову
снесет.
Chvilku
dýchám
Мгновение
дышу,
A
dole
v
ulici
А
внизу
на
улице
Stojí
černá
limuzína
Стоит
черный
лимузин.
Já
nechci
stínem
být,
nech
mě
dál
žít
Я
не
хочу
быть
тенью,
позволь
мне
жить
дальше,
Holka
jsem
ještě
mladá
Я
еще
молодая
девушка,
Málo
mám
šťastných
dnů,
na
světě
však
Мало
у
меня
счастливых
дней,
но
в
мире
Ou-vou-vou
vo-o-o-ou
budu
ráda
Оу-ву-ву
во-о-о-оу
буду
рада.
Budu
ráda!
O-o-ou-vou
Буду
рада!
О-о-оу-ву
Proč
zrovna
já?
Почему
именно
я?
Už
mám
být
brzy
tou
Мне
уже
скоро
стать
той,
Co
jí
osud
hlavu
stíná
Кому
судьба
голову
снесет.
Chvilku
dýchám
Мгновение
дышу,
A
dole
v
ulici
А
внизу
на
улице
Stojí
černá
limuzína
Стоит
черный
лимузин.
Stojí
černá
limuzína
Стоит
черный
лимузин.
Nánaná
nana,
nánaná
nana
На-на-на
нана,
на-на-на
нана
Nánaná
nana,
nánananá
На-на-на
нана,
на-на-нана
Nánaná
nana,
nánaná
nana
На-на-на
нана,
на-на-на
нана
Nánaná
nana,
nánananá
На-на-на
нана,
на-на-нана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Baby, vítej k nám (Hold Me Tight)
2
Dívčí král (Never Marry a Railroad Man)
3
Pane můj (Ain't No Way)
4
Půlnoční pláž (Bain de minuit)
5
Paroloď (Dance On)
6
Kráso
7
Dívka s dobrou pověstí
8
To Nic
9
Bud Mou Nadeji (Hamis Feny)
10
Tak Tohle Je Laska
11
Bílý Páv
12
Večerem Zhýčkaná
13
Divka, Ktera Spi Jen Tak (Bette Davis Eyes)
14
Měli Jsme Se Potkat Dřív
15
Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
16
Muž č. 1 (Blame It On the Boogie)
17
Předjaří
18
Lakoma
19
Pozemskej ráj
20
Jaká zvláštní láska (Baby I Love You)
21
Vím, že tu byla
22
Štěstí (Lucky)
23
Zaluzie
24
Má se stát (This Will Be)
25
Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
26
Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
27
Ten Vůz Už Jel
28
Prstynek
29
Osud mi tě přál
30
Bouda Na hororu (Saved)
31
Vysoko v horách (Un coup de pied dans la montagne)
32
Tisíc tváří lásky (Twenty Five or Six to Four)
33
Labutě
34
Černá limuzína
35
Jak Na Tom Právě Jsem
36
Svatba U dvou lilií
37
Láska Křídla Má
38
Ranní loučení (I Can't Stop Loving You /Though I Try/)
39
On má (Add már uram az esöt)
40
Expres Mléčné dráhy (I'm On Fire)
41
Hodina H (Stayin' Alive)
42
Co Mám, To Dám
43
Nádražní Ráj
44
Ty, Kdo Jdeš Kolem
45
Kůň bílý (Ballada wagonowa)
46
Padá hvězda, padá
47
To mám tak ráda (Je suis malade)
48
Markétka (Malgoska, szkoda lez)
49
Lásko...
50
Déšť
51
Střapatá, Nohatá
52
Řeka Lásky
53
Čas pro mou lásku
54
S tím bláznem si nic nezačínej (Don't Fall In Love With a Dreamer)
55
Klíč pro štěstí (Though I'd Ring You)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.