Текст и перевод песни Marie Rottrová - Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
Řekni,
kde
ty
kytky
jsou,
co
se
tady
mohlo
stát,
Скажи
мне,
где
цветы,
что
здесь
могло
случиться.,
řekni,
kde
ty
kytky
jsou,
kde
mohou
být.
скажи
мне,
где
цветы,
где
они
могут
быть.
Dívky
je
tu
během
dne
otrhaly
do
jedné,
Здешние
девушки
днем
превратили
их
в
одну,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
когда-нибудь
поймет,
кто
когда-нибудь
поймет.
Řekni,
kde
ty
dívky
jsou,
co
se
asi
mohlo
stát,
Скажи
мне,
где
девочки,
что
могло
случиться.,
řekni,
kde
ty
dívky
jsou,
kde
mohou
být.
скажи
мне,
где
девочки,
где
они
могут
быть.
Muži
si
je
vyhlédli,
sebou
domů
odvedli,
Мужчины
искали
их,
забирали
с
собой
домой,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
когда-нибудь
поймет,
кто
когда-нибудь
поймет.
Řekni,
kde
ti
muži
jsou,
co
se
k
čertu
mohlo
stát,
Скажи
мне,
где
эти
люди,
что,
черт
возьми,
могло
случиться,
řekni,
kde
ti
muži
jsou,
kde
mohou
být.
скажи
мне,
где
эти
люди,
где
они
могут
быть.
Muži
v
plné
polní
jdou,
do
války
zas
je
zvou,
Мужчины
в
полном
строю
идут,
они
снова
приглашают
их
на
войну,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
когда-нибудь
поймет,
кто
когда-нибудь
поймет.
A
kde
jsou
ti
vojáci,
lidi,
co
se
mohlo
stát,
И
где
солдаты,
люди,
что
могло
случиться,
A
kde
jsou
ti
vojáci,
kde
mohou
být.
И
где
находятся
солдаты,
где
они
могут
быть.
Řady
hrobů
v
zákrytu,
meluzína
kvílí
tu,
Ряды
могил
выстроились
в
ряд,
Мелюзина
плачет
здесь,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
когда-нибудь
поймет,
кто
когда-нибудь
поймет.
Řekni,
kde
ty
hroby
jsou,
co
se
s
nimi
mohlo
stát,
Скажи
мне,
где
находятся
могилы,
что
с
ними
могло
случиться.,
řekni,
kde
ty
hroby
jsou,
kde
mohou
být.
скажи
мне,
где
находятся
могилы,
где
они
могут
быть.
Co
tu
kytek
rozkvétá,
od
jara
do
léta,
Какие
цветы
цветут
здесь
с
весны
до
лета,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
когда-нибудь
поймет,
кто
когда-нибудь
поймет.
Řekni,
kde
ty
kytky
jsou,
co
se
tady
mohlo
stát,
Скажи
мне,
где
цветы,
что
здесь
могло
случиться.,
řekni,
kde
ty
kytky
jsou,
kde
mohou
být.
скажи
мне,
где
цветы,
где
они
могут
быть.
Dívky
je
tu
během
dne,
otrhaly
do
jedné,
Девушки
здесь
днем,
оборванные
до
нитки,
Kdo
to
kdy
pochopí,
kdo
to
kdy
pochopí.
Кто
когда-нибудь
поймет,
кто
когда-нибудь
поймет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pete seeger
1
Baby, vítej k nám (Hold Me Tight)
2
Dívčí král (Never Marry a Railroad Man)
3
Pane můj (Ain't No Way)
4
Půlnoční pláž (Bain de minuit)
5
Paroloď (Dance On)
6
Kráso
7
Dívka s dobrou pověstí
8
To Nic
9
Bud Mou Nadeji (Hamis Feny)
10
Tak Tohle Je Laska
11
Bílý Páv
12
Večerem Zhýčkaná
13
Divka, Ktera Spi Jen Tak (Bette Davis Eyes)
14
Měli Jsme Se Potkat Dřív
15
Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
16
Muž č. 1 (Blame It On the Boogie)
17
Předjaří
18
Lakoma
19
Pozemskej ráj
20
Jaká zvláštní láska (Baby I Love You)
21
Vím, že tu byla
22
Štěstí (Lucky)
23
Zaluzie
24
Má se stát (This Will Be)
25
Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
26
Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
27
Ten Vůz Už Jel
28
Prstynek
29
Osud mi tě přál
30
Bouda Na hororu (Saved)
31
Vysoko v horách (Un coup de pied dans la montagne)
32
Tisíc tváří lásky (Twenty Five or Six to Four)
33
Labutě
34
Černá limuzína
35
Jak Na Tom Právě Jsem
36
Svatba U dvou lilií
37
Láska Křídla Má
38
Ranní loučení (I Can't Stop Loving You /Though I Try/)
39
On má (Add már uram az esöt)
40
Expres Mléčné dráhy (I'm On Fire)
41
Hodina H (Stayin' Alive)
42
Co Mám, To Dám
43
Nádražní Ráj
44
Ty, Kdo Jdeš Kolem
45
Kůň bílý (Ballada wagonowa)
46
Padá hvězda, padá
47
To mám tak ráda (Je suis malade)
48
Markétka (Malgoska, szkoda lez)
49
Lásko...
50
Déšť
51
Střapatá, Nohatá
52
Řeka Lásky
53
Čas pro mou lásku
54
S tím bláznem si nic nezačínej (Don't Fall In Love With a Dreamer)
55
Klíč pro štěstí (Though I'd Ring You)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.