Текст и перевод песни Marie So - Les gens sont beaux quand ils chantent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens sont beaux quand ils chantent
Люди прекрасны, когда поют
Il
y
a
dans
la
loge
des
artistes
В
гримерке
артистов
есть
Un
phénomène
inexpliqué
Необъяснимое
явление
Une
sorte
de
boîte
magique
Некая
волшебная
шкатулка
Qui
garde
quand
ils
vont
chanter
Которая
хранит,
когда
они
выходят
петь
Toutes
les
peines
et
les
errances
Все
печали
и
скитания
Chagrins
d'amour
et
d'amitié
Огорчения
от
любви
и
дружбы
Toute
la
désespérance
Всю
безнадежность
La
peur
de
pas
y
arriver
Страх
не
справиться
Les
gens
sont
beaux
quand
ils
chantent
Люди
прекрасны,
когда
поют
Quand
ils
oublient
à
peu
près
tout
Когда
они
почти
все
забывают
Tous
les
secrets
qui
les
hantent
Все
секреты,
что
их
преследуют
Pour
un
instant
sont
mis
au
clou
La
poésie
de
ceux
qui
chantent
На
мгновение
забыты
Поэзия
тех,
кто
поет
La
force
de
ceux
qui
jouent
Сила
тех,
кто
играет
Nous
donne
un
peu
d'insouciance
Дарит
нам
немного
беззаботности
Rend
le
monde
un
peu
moins
fou.
Делает
мир
чуточку
менее
безумным.
Il
y
a
derrière
toutes
nos
failles
За
всеми
нашими
слабостями
скрываются
Des
trésors
de
fraternité
Сокровища
братства
Des
mots
des
rires
de
la
pagaille
Слова,
смех,
суматоха
De
la
tendresse
dissimulée
Скрытая
нежность
On
fait
semblant
d'être
invincible
Мы
притворяемся
непобедимыми
On
croit
qu'on
est
immunisé
Мы
верим,
что
имеем
иммунитет
Contre
les
humaines
batailles
К
человеческим
битвам
Mais
reste
la
fragilité
Но
хрупкость
остается
Les
gens
sont
beaux
quand
ils
chantent
Люди
прекрасны,
когда
поют
Et
même
si
c'est
un
peu
faux
И
пусть
даже
это
немного
фальшиво
Quand
ils
endorment
l'enfance
Когда
они
успокаивают
детскую
душу
D'un
gosse
qui
a
le
cœur
gros
Малыша
с
разбитым
сердцем
La
douceur
de
ceux
qui
chantent
Нежность
тех,
кто
поет
Qui
tissent
les
notes
et
les
mots
Кто
сплетает
ноты
и
слова
Pour
recoller
la
faïence
Чтобы
склеить
осколки
D'un
ami
en
mille
morceaux
Друга,
разбитого
на
тысячу
кусков
Il
y
a
au
fond
de
l'âme
humaine
В
глубине
человеческой
души
Un
mystère
renouvelé
Таится
некая
обновленная
тайна
Capable
de
transformer
les
chaînes
Способная
превратить
оковы
En
symphonies
de
liberté
В
симфонии
свободы
C'est
une
pierre
philosophale
Это
философский
камень
Un
élixir
d'humanité
Эликсир
человечности
Un
grand
soleil
automnal
Великое
осеннее
солнце
Qui
change
les
ténèbres
en
clarté
Превращающее
тьму
в
свет
Les
gens
sont
beaux
quand
ils
chantent
Люди
прекрасны,
когда
поют
Pour
les
peuples
opprimés
За
угнетенные
народы
Pour
une
femme
qu'on
violente
За
женщин,
подвергшихся
насилию
Pour
un
fleuve
empoisonné.
За
отравленную
реку
La
parole
de
ceux
qui
chantent
Голос
тех,
кто
поет
Pour
ceux
qui
sont
bâillonnés
За
тех,
кто
лишен
голоса
Donne
à
nos
esprits
qui
tremblent
Дает
нашим
дрожащим
душам
De
belles
raisons
d'espérer
Веские
причины
надеяться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Trottet, Sylvie Argondico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.