Marie So - Un matin de Rapsodie - перевод текста песни на немецкий

Un matin de Rapsodie - Marie Soперевод на немецкий




Un matin de Rapsodie
Ein Morgen der Rhapsodie
J'aimerais que le temps s'arrête
Ich wünschte, die Zeit bliebe stehen
Comme une sentinelle endormie
Wie eine eingeschlafene Wache
Quelques secondes de sommeil
Ein paar Sekunden Schlaf
Et un fugitif change de vie
Und ein Flüchtiger ändert sein Leben
J'aimerais que le temps s'arrête
Ich wünschte, die Zeit bliebe stehen
Une simple pause, comme un oubli
Eine einfache Pause, wie ein Vergessen
Pour toujours ta main qui me frôle
Für immer deine Hand, die mich streift
Et devant, les enfants, petits
Und davor, die Kinder, klein
Ce n'est rien mon cœur
Es ist nichts, mein Herz
Ce n'est rien
Es ist nichts
Rien qu'une simple rêverie
Nur eine einfache Träumerei
Je vois les jours qui avancent
Ich sehe die Tage vergehen
J'ai peur que leur manteau de pluie
Ich habe Angst, dass ihr Regenmantel
Ne gâche la belle innocence
Die schöne Unschuld verdirbt
Qui nous relie
Die uns verbindet
Car chaque jour je mesure ma chance
Denn jeden Tag schätze ich mein Glück
Quand ils s'amusent, ils chantent, ils crient
Wenn sie spielen, singen, schreien
Quand le regard plein de confiance
Wenn sie mich mit vertrauensvollem Blick
Ils me sourient
Anlächeln
Ce n'est rien mon cœur
Es ist nichts, mein Herz
Ce n'est rien
Es ist nichts
Rien qu'une simple rêverie
Nur eine einfache Träumerei
Ce n'est rien mon cœur
Es ist nichts, mein Herz
Tout va bien
Alles ist gut
Juste un peu
Nur ein wenig
De mélancolie
Melancholie
Si je prends du chagrin d'avance
Wenn ich im Voraus Kummer nehme
Sur ma future nostalgie
Über meine zukünftige Nostalgie
C'est que j'aime un peu trop cette danse
Dann, weil ich diesen Tanz zu sehr liebe
Qui nous unit
Der uns vereint
Et je sais qu'un matin fragile
Und ich weiß, dass eines zerbrechlichen Morgens
Un matin de rhapsodie
Eines Morgens der Rhapsodie
Tu me diras d'un air tranquille
Du mir mit ruhiger Miene sagen wirst
Tu as vu comme ils ont grandi?
Hast du gesehen, wie groß sie geworden sind?
Ce n'est rien mon cœur
Es ist nichts, mein Herz
Ce n'est rien
Es ist nichts
Rien qu'une simple rêverie
Nur eine einfache Träumerei
Ce n'est rien mon cœur
Es ist nichts, mein Herz
Tout va bien
Alles ist gut
Juste un peu
Nur ein wenig
De mélancolie
Melancholie





Авторы: Christophe Trottet, Sylvie Argondico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.