Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un matin de Rapsodie
Ein Morgen der Rhapsodie
J'aimerais
que
le
temps
s'arrête
Ich
wünschte,
die
Zeit
bliebe
stehen
Comme
une
sentinelle
endormie
Wie
eine
eingeschlafene
Wache
Quelques
secondes
de
sommeil
Ein
paar
Sekunden
Schlaf
Et
un
fugitif
change
de
vie
Und
ein
Flüchtiger
ändert
sein
Leben
J'aimerais
que
le
temps
s'arrête
Ich
wünschte,
die
Zeit
bliebe
stehen
Une
simple
pause,
comme
un
oubli
Eine
einfache
Pause,
wie
ein
Vergessen
Pour
toujours
ta
main
qui
me
frôle
Für
immer
deine
Hand,
die
mich
streift
Et
devant,
les
enfants,
petits
Und
davor,
die
Kinder,
klein
Ce
n'est
rien
mon
cœur
Es
ist
nichts,
mein
Herz
Ce
n'est
rien
Es
ist
nichts
Rien
qu'une
simple
rêverie
Nur
eine
einfache
Träumerei
Je
vois
les
jours
qui
avancent
Ich
sehe
die
Tage
vergehen
J'ai
peur
que
leur
manteau
de
pluie
Ich
habe
Angst,
dass
ihr
Regenmantel
Ne
gâche
la
belle
innocence
Die
schöne
Unschuld
verdirbt
Qui
nous
relie
Die
uns
verbindet
Car
chaque
jour
je
mesure
ma
chance
Denn
jeden
Tag
schätze
ich
mein
Glück
Quand
ils
s'amusent,
ils
chantent,
ils
crient
Wenn
sie
spielen,
singen,
schreien
Quand
le
regard
plein
de
confiance
Wenn
sie
mich
mit
vertrauensvollem
Blick
Ils
me
sourient
Anlächeln
Ce
n'est
rien
mon
cœur
Es
ist
nichts,
mein
Herz
Ce
n'est
rien
Es
ist
nichts
Rien
qu'une
simple
rêverie
Nur
eine
einfache
Träumerei
Ce
n'est
rien
mon
cœur
Es
ist
nichts,
mein
Herz
Tout
va
bien
Alles
ist
gut
Juste
un
peu
Nur
ein
wenig
De
mélancolie
Melancholie
Si
je
prends
du
chagrin
d'avance
Wenn
ich
im
Voraus
Kummer
nehme
Sur
ma
future
nostalgie
Über
meine
zukünftige
Nostalgie
C'est
que
j'aime
un
peu
trop
cette
danse
Dann,
weil
ich
diesen
Tanz
zu
sehr
liebe
Qui
nous
unit
Der
uns
vereint
Et
je
sais
qu'un
matin
fragile
Und
ich
weiß,
dass
eines
zerbrechlichen
Morgens
Un
matin
de
rhapsodie
Eines
Morgens
der
Rhapsodie
Tu
me
diras
d'un
air
tranquille
Du
mir
mit
ruhiger
Miene
sagen
wirst
Tu
as
vu
comme
ils
ont
grandi?
Hast
du
gesehen,
wie
groß
sie
geworden
sind?
Ce
n'est
rien
mon
cœur
Es
ist
nichts,
mein
Herz
Ce
n'est
rien
Es
ist
nichts
Rien
qu'une
simple
rêverie
Nur
eine
einfache
Träumerei
Ce
n'est
rien
mon
cœur
Es
ist
nichts,
mein
Herz
Tout
va
bien
Alles
ist
gut
Juste
un
peu
Nur
ein
wenig
De
mélancolie
Melancholie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Trottet, Sylvie Argondico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.