Marie Warnant - Bruxelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marie Warnant - Bruxelles




Bruxelles
Bruxelles
Elle est banale ma ville à moi
My city of Brussels is pretty common
Elle est banale mais je l'aime comme ça
It's common, but I love it the way it is
En capitale, quand elle se Cambre devant moi
As a capital city, when it bows to me in Cambre
Ma Belle aux Bois
My beauty in the woods
Bruxelles est belle quand Louise anime les goulots
Brussels is beautiful when Louise animates the bottlenecks
Quand Edith chante boulevard Anspach, rue du Culot
When Edith sings on Anspach boulevard, Culot street
Quand Charles traîne sur nos avenues nationales
When Charles roams on our national avenues
Quand moi je peine aux petites heures matinales
When I toil in the early morning hours
Bruxelles se réveille
Brussels is waking up
Elle est banale ma ville à moi
My city of Brussels is pretty common
Elle est banale mais je l'aime comme ça
It's common, but I love it the way it is
En capitale, quand elle se Cambre devant moi
As a capital city, when it bows to me in Cambre
Ma Belle aux Bois
My beauty in the woods
Elle est banale ma ville à moi
My city of Brussels is pretty common
Elle est banale mais je l'aime, comme quoi
It's common, but I love it, you see
Faut pas chercher trop loin ce qu'on a
No need to look too far for what we have
Elle est pas mal ma ville comme ça
My city isn't bad the way it is
Bruxelles est beau quand Molière prend St-Gilles de haut
Brussels is beautiful when Molière observes St-Gilles from above
A la Barrière de sa Campagne en huit clos
At the gates of its countryside in solitary confinement
Quand les marquises voient le Châtelain
When the marquises see the Châtelain
C'est le Grand Jacques qui prend le train,
It's the Great Jacques who takes the train
Reste mes airs après le sien
Leaving me with my tunes after his
Bruxelles se réveille
Brussels is waking up
En capitale, quand elle se Cambre devant moi
As a capital city, when it bows to me in Cambre
Ma belle aux Bois
My beauty in the woods
Elle est banale ma ville à moi
My city of Brussels is pretty common
Elle est banale mais je l'aime comme quoi
It's common, but I love it, you see
Faut pas chercher trop loin ce qu'on a
No need to look too far for what we have
Elle est pas mal ma ville comme ça
My city isn't bad the way it is
Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels
Bruxelles est femme, femelle, androgyne ou bien mâle
Brussels is feminine, female, androgynous, or male
Ses sables blonds, ses visages ronds, ses visages pâles
Its golden sands, its round faces, its pale faces
Ses langues folles qui se délient en ragots
Its crazy tongues that gossip
Monnaie courante? Je n'y crois plus trop!
Common currency? I don't believe it too much!
Bruxelles se révèle...
Brussels is revealing itself...
En capitale, quand elle se Cambre devant moi
As a capital city, when it bows to me in Cambre
Ma belle aux Bois
My beauty in the woods
Elle est banale ma ville à moi
My city of Brussels is pretty common
Elle est banale mais je l'aime comme quoi
It's common, but I love it, you see
Faut pas chercher trop loin ce qu'on a
No need to look too far for what we have
Elle est pas mal ma ville comme ça
My city isn't bad the way it is
Bruxelles, Bruxelles...
Brussels, Brussels...





Авторы: m. warnant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.