Текст и перевод песни Marie Warnant - Bruxelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
banale
ma
ville
à
moi
Мой
город
банален,
Elle
est
banale
mais
je
l'aime
comme
ça
Он
банален,
но
я
люблю
его
таким,
En
capitale,
quand
elle
se
Cambre
devant
moi
Как
столица,
когда
он
красуется
передо
мной,
Ma
Belle
aux
Bois
Мой
спящий
красавец.
Bruxelles
est
belle
quand
Louise
anime
les
goulots
Брюссель
прекрасен,
когда
Луиза
оживляет
перекрестки,
Quand
Edith
chante
boulevard
Anspach,
rue
du
Culot
Когда
Эдит
поет
на
бульваре
Анспах,
на
улице
Куло,
Quand
Charles
traîne
sur
nos
avenues
nationales
Когда
Шарль
бродит
по
нашим
национальным
проспектам,
Quand
moi
je
peine
aux
petites
heures
matinales
Когда
я
мучаюсь
в
ранние
утренние
часы,
Bruxelles
se
réveille
Брюссель
просыпается.
Elle
est
banale
ma
ville
à
moi
Мой
город
банален,
Elle
est
banale
mais
je
l'aime
comme
ça
Он
банален,
но
я
люблю
его
таким,
En
capitale,
quand
elle
se
Cambre
devant
moi
Как
столица,
когда
он
красуется
передо
мной,
Ma
Belle
aux
Bois
Мой
спящий
красавец.
Elle
est
banale
ma
ville
à
moi
Мой
город
банален,
Elle
est
banale
mais
je
l'aime,
comme
quoi
Он
банален,
но
я
люблю
его,
вот
так,
Faut
pas
chercher
trop
loin
ce
qu'on
a
Не
нужно
искать
слишком
далеко
то,
что
у
нас
есть,
Elle
est
pas
mal
ma
ville
comme
ça
Мой
город
неплох
таким,
какой
он
есть.
Bruxelles
est
beau
quand
Molière
prend
St-Gilles
de
haut
Брюссель
прекрасен,
когда
Мольер
свысока
смотрит
на
Сен-Жиль,
A
la
Barrière
de
sa
Campagne
en
huit
clos
У
барьера
своей
деревни,
в
уединении,
Quand
les
marquises
voient
le
Châtelain
Когда
маркизы
видят
Шателен,
C'est
le
Grand
Jacques
qui
prend
le
train,
Это
Великий
Жак
садится
в
поезд,
Reste
mes
airs
après
le
sien
Мои
мелодии
остаются
после
его,
Bruxelles
se
réveille
Брюссель
просыпается.
En
capitale,
quand
elle
se
Cambre
devant
moi
Как
столица,
когда
он
красуется
передо
мной,
Ma
belle
aux
Bois
Мой
спящий
красавец,
Elle
est
banale
ma
ville
à
moi
Мой
город
банален,
Elle
est
banale
mais
je
l'aime
comme
quoi
Он
банален,
но
я
люблю
его,
вот
так,
Faut
pas
chercher
trop
loin
ce
qu'on
a
Не
нужно
искать
слишком
далеко
то,
что
у
нас
есть,
Elle
est
pas
mal
ma
ville
comme
ça
Мой
город
неплох
таким,
какой
он
есть,
Bruxelles,
Bruxelles
Брюссель,
Брюссель.
Bruxelles
est
femme,
femelle,
androgyne
ou
bien
mâle
Брюссель
- женщина,
самка,
андрогин
или
мужчина,
Ses
sables
blonds,
ses
visages
ronds,
ses
visages
pâles
Его
светлые
пески,
его
круглые
лица,
его
бледные
лица,
Ses
langues
folles
qui
se
délient
en
ragots
Его
безумные
языки,
развязывающиеся
в
сплетнях,
Monnaie
courante?
Je
n'y
crois
plus
trop!
Ходовая
монета?
Я
больше
не
верю
в
это!
Bruxelles
se
révèle...
Брюссель
раскрывается...
En
capitale,
quand
elle
se
Cambre
devant
moi
Как
столица,
когда
он
красуется
передо
мной,
Ma
belle
aux
Bois
Мой
спящий
красавец,
Elle
est
banale
ma
ville
à
moi
Мой
город
банален,
Elle
est
banale
mais
je
l'aime
comme
quoi
Он
банален,
но
я
люблю
его,
вот
так,
Faut
pas
chercher
trop
loin
ce
qu'on
a
Не
нужно
искать
слишком
далеко
то,
что
у
нас
есть,
Elle
est
pas
mal
ma
ville
comme
ça
Мой
город
неплох
таким,
какой
он
есть.
Bruxelles,
Bruxelles...
Брюссель,
Брюссель...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: m. warnant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.