Marie la Melodia del Genero - No Me Enseñastes (Versión Reggaeton) - перевод текста песни на немецкий




No Me Enseñastes (Versión Reggaeton)
Du Hast Es Mir Nicht Beigebracht (Reggaeton-Version)
Nara nara nah ohh
Nara nara nah ohh
Te fuiste una mañana, sin decir nada
Du gingst eines Morgens, ohne etwas zu sagen
Te marchaste sin mirar atrás
Du bist gegangen, ohne zurückzublicken
Recuerda que solo con tu mirada yo era feliz
Erinnere dich, dass ich nur mit deinem Blick glücklich war
No necesitaba nada de nada, solo a ti
Ich brauchte rein gar nichts, nur dich
Y ahora que no te tengo
Und jetzt, wo ich dich nicht habe
Siento que estoy muriendo
Fühle ich, dass ich sterbe
Te fuiste sin siquiera preguntarme
Du gingst, ohne mich überhaupt zu fragen
Si podría vivir sin ti
Ob ich ohne dich leben könnte
No me enseñaste como seguir
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich weitermachen soll
Sabiendo que tarde o temprano
Wissend, dass du früher oder später
Te irías de aquí
Von hier fortgehen würdest
No me enseñaste a estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, ohne dich zu sein
Estoy encerrada en el pasado
Ich bin in der Vergangenheit gefangen
Solo por ti
Nur deinetwegen
Ahora no se si podre
Jetzt weiß ich nicht, ob ich wieder
Volver a ser quien era antes de ti
Die sein kann, die ich vor dir war
Mi corazón lo sabe bien
Mein Herz weiß es gut
Que antes de conocerte
Dass ich, bevor ich dich kannte,
No sabia lo que era sufrir
Nicht wusste, was Leiden war
Ahora me encuentro
Jetzt befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Entre lo que quiero
Zwischen dem, was ich will
Y lo que no quiero ser
Und dem, was ich nicht sein will
No me enseñaste como seguir
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich weitermachen soll
Sabiendo que tarde o temprano
Wissend, dass du früher oder später
Te irías de aquí
Von hier fortgehen würdest
No me enseñaste a estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, ohne dich zu sein
Estoy encerrada en el pasado
Ich bin in der Vergangenheit gefangen
Solo por ti
Nur deinetwegen
Y el sol del atardecer (Del atardecer)
Und die Abendsonne (Die Abendsonne)
Me llevo hacia tus brazos
Führte mich in deine Arme
Me enamoraste me deje querer (me deje querer)
Du hast mich verliebt gemacht, ich ließ mich lieben (ließ mich lieben)
Y luego lo hiciste un fracaso
Und dann hast du es zu einem Scheitern gemacht
No me enseñaste como seguir
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich weitermachen soll
Sabiendo que tarde o temprano
Wissend, dass du früher oder später
Te irías de aquí
Von hier fortgehen würdest
No me enseñaste a estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, ohne dich zu sein
Estoy encerrada en el pasado
Ich bin in der Vergangenheit gefangen
Solo por ti
Nur deinetwegen
Nooo ohh noo
Neeein ohh neeinn
Ohh noo
Ohh neeinn
Ohh nooo
Ohh neeeinnn
No me enseñaste como seguir
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich weitermachen soll
Sabiendo que tarde o temprano
Wissend, dass du früher oder später
Te irías de aquí
Von hier fortgehen würdest
No me enseñaste a estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, ohne dich zu sein
Estoy encerrada en el pasado
Ich bin in der Vergangenheit gefangen
Solo por ti
Nur deinetwegen
Nara nara nara nahh
Nara nara nara nahh





Авторы: Edwin De Jesus, Mariela Veronica Aguilera, Neyvia Jm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.