Marie la Melodia del Genero - Sola (Solo Version) - перевод текста песни на немецкий

Sola (Solo Version) - Marie la Melodia del Generoперевод на немецкий




Sola (Solo Version)
Allein (Solo Version)
Llego el momento de decírtelo
Der Moment ist gekommen, es dir zu sagen
Ya no le encuentro sentido
Ich sehe keinen Sinn mehr darin
A lo que somos tu y yo
in dem, was du und ich sind
Si cuando te necesito,
Wenn ich dich brauche,
Tu no estas conmigo
bist du nicht bei mir
Pasan las horas te hecho de menos
Die Stunden vergehen, ich vermisse dich
Y a ti te da igual
Und dir ist es egal
No se porque sigo contigo
Ich weiß nicht, warum ich noch bei dir bin
Prefiero estar sola
Ich bin lieber allein
Sin compromisos, nada de hechizos, sólita sola
Ohne Verpflichtungen, keine Zauber, ganz allein
Caminar sin importar las horas, sola
Gehen, ohne auf die Stunden zu achten, allein
Hace tiempo deje de pensarte
Ich habe schon vor einiger Zeit aufgehört, an dich zu denken
Y buscarte
Und dich zu suchen
Por dejarme sola
Weil du mich allein gelassen hast
Ahora de mi lista te saque
Jetzt habe ich dich von meiner Liste gestrichen
Me tenias rendida a tus pies
Ich lag dir zu Füßen
Pero lo olvidaste,
Aber das hast du vergessen,
Tu lo olvidaste
Du hast es vergessen
Confiaste que iba a quedarme contigo
Du warst dir sicher, dass ich bei dir bleiben würde
Mientras despertaba sola en la casa
Während ich allein im Haus aufwachte
Dando vueltas en sabanas frías
Mich in kalten Laken wälzend
Llorando, abrazando a mi almohada.
Weinend, mein Kissen umarmend.
Prefiero estar sola
Ich bin lieber allein
Sin compromisos, nada de hechizos, sólita sola
Ohne Verpflichtungen, keine Zauber, ganz allein
Caminar sin importar las horas, sola
Gehen, ohne auf die Stunden zu achten, allein
Hace tiempo deje de pensarte
Ich habe schon vor einiger Zeit aufgehört, an dich zu denken
Y buscarte
Und dich zu suchen
Por dejarme sola
Weil du mich allein gelassen hast
Te borre de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben gelöscht
Te borre de mi anatomia
Ich habe dich aus meinem Körper gelöscht
La distancia curo
Die Distanz hat geheilt
Saco todo el veneno
Hat all das Gift entfernt
Me hice inmune a tus cuentos
Ich bin immun geworden gegen deine Geschichten
Y a tu ideologia
Und deine Denkweise
El karma sabra ya que hacer con tus dias
Das Karma wird schon wissen, was es mit deinen Tagen macht
No debes jugar con quien ya te queria.
Du solltest nicht mit jemandem spielen, der dich geliebt hat.
Prefiero estar sola
Ich bin lieber allein
Sin compromisos, nada de hechizos, sólita sola
Ohne Verpflichtungen, keine Zauber, ganz allein
Caminar sin importar las horas, sola
Gehen, ohne auf die Stunden zu achten, allein
Hace tiempo deje de pensarte
Ich habe schon vor einiger Zeit aufgehört, an dich zu denken
Y buscarte
Und dich zu suchen
Por dejarme sola
Weil du mich allein gelassen hast
Ahora ya ves me dejaste aqui
Jetzt siehst du, du hast mich hier gelassen
Nada importo lo que fuera de mi
Es war egal, was aus mir wurde
Lo olvidaste y luego lo borraste
Du hast es vergessen und dann hast du es ausgelöscht
El amor que teniamos tu lo enterraste
Die Liebe, die wir hatten, hast du begraben
Y yo
Und ich
Prefiero estar sola
Ich bin lieber allein
Sin compromisos, nada de hechizos, sólita sola
Ohne Verpflichtungen, keine Zauber, ganz allein
Caminar sin importar las horas, sola
Gehen, ohne auf die Stunden zu achten, allein
Hace tiempo deje de pensarte
Ich habe schon vor einiger Zeit aufgehört, an dich zu denken
Y buscarte
Und dich zu suchen
Por dejarme sola
Weil du mich allein gelassen hast





Авторы: Edwin De Jesus, Joa The King, Mariela Veronica Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.