Marie-Eve Janvier & Jean-François Breau - La vie à deux - перевод текста песни на немецкий

La vie à deux - Jean-François Breau , Marie-Eve Janvier перевод на немецкий




La vie à deux
Das Leben zu zweit
Donnes moi de quoi tenir tenir
Gib mir etwas, woran ich mich festhalten kann, festhalten
Je ne veux pas dormir dormir
Ich will nicht schlafen, schlafen
Laisses moi voir venir le jour
Lass mich den Tag kommen sehen
Notre vie a deux s'arrête donc la
Unser Leben zu zweit endet also hier
Dans les grandes plaines des peines a jouir
In den großen Ebenen der Leiden, um sich zu erfreuen
D'une vie qui ne veut plus rien dire
An einem Leben, das nichts mehr bedeutet
J'espère ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Ich hoffe, nie wieder jemanden leiden zu lassen
Comme je t'ai fait souffrir
So wie ich dich habe leiden lassen.
Je n'étais qu'un mauvais présage
Ich war nur ein schlechtes Omen
On s'est aime
Wir haben uns geliebt
Puis vint l'orage
Dann kam der Sturm
Moi qui aimais tellement ton sourire
Ich, der ich dein Lächeln so liebte
J'espère ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Ich hoffe, nie wieder jemanden leiden zu lassen
Comme je t'ai fait souffrir
So wie ich dich habe leiden lassen
Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment
Warum, warum, selbst wenn Menschen sich lieben
Il y a, il y a, toujours des problèmes?
Gibt es, gibt es immer Probleme?
Fallait pas qu'on se connaisse
Wir hätten uns nicht kennenlernen sollen
Fallait pas qu'on soit deux
Wir hätten nicht zu zweit sein sollen
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Wir hätten uns nicht treffen und uns dann verlieben sollen
Notre vie a deux s'arrête donc la
Unser Leben zu zweit endet also hier
La ou les dieux ne s'aventurent pas
Dort, wo die Götter sich nicht hinwagen
Moi qui aimais tellement ton sourire...
Ich, der ich dein Lächeln so liebte...





Авторы: Nelson Minville, Jean Francois Breau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.