Текст и перевод песни Marie-Eve Janvier & Jean-François Breau - La vie à deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie à deux
Жизнь вдвоём
Donnes
moi
de
quoi
tenir
tenir
Дай
мне
сил
держаться,
держаться,
Je
ne
veux
pas
dormir
dormir
Я
не
хочу
спать,
спать.
Laisses
moi
voir
venir
le
jour
Позволь
мне
встретить
рассвет,
Notre
vie
a
deux
s'arrête
donc
la
Наша
совместная
жизнь
заканчивается
здесь,
Dans
les
grandes
plaines
des
peines
a
jouir
В
бескрайних
равнинах
скорби
от
наслаждения
D'une
vie
qui
ne
veut
plus
rien
dire
Жизнью,
которая
больше
ничего
не
значит.
J'espère
ne
plus
jamais
faire
souffrir
quelqu'un
Я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
причиню
никому
боли,
Comme
je
t'ai
fait
souffrir
Как
причинил
тебе.
Je
n'étais
qu'un
mauvais
présage
Я
был
лишь
дурным
предзнаменованием.
On
s'est
aime
Мы
любили
друг
друга,
Puis
vint
l'orage
А
потом
грянула
буря.
Moi
qui
aimais
tellement
ton
sourire
Я,
который
так
любил
твою
улыбку…
J'espère
ne
plus
jamais
faire
souffrir
quelqu'un
Я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
причиню
никому
боли,
Comme
je
t'ai
fait
souffrir
Как
причинил
тебе.
Pourquoi
pourquoi
même
quand
les
gens
s'aiment
Почему,
почему
даже
когда
люди
любят
друг
друга,
Il
y
a,
il
y
a,
toujours
des
problèmes?
Всегда,
всегда
есть
проблемы?
Fallait
pas
qu'on
se
connaisse
Нам
не
нужно
было
встречаться,
Fallait
pas
qu'on
soit
deux
Нам
не
нужно
было
быть
вместе,
Fallait
pas
se
rencontrer
et
puis
tomber
amoureux
Нам
не
нужно
было
встречаться
и
влюбляться.
Notre
vie
a
deux
s'arrête
donc
la
Наша
совместная
жизнь
заканчивается
здесь,
La
ou
les
dieux
ne
s'aventurent
pas
Там,
где
боги
не
рискуют.
Moi
qui
aimais
tellement
ton
sourire...
Я,
который
так
любил
твою
улыбку…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Minville, Jean Francois Breau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.