Marie-Élaine Thibert - Le ciel est à moi - перевод текста песни на английский

Le ciel est à moi - Marie-Élaine Thibertперевод на английский




Le ciel est à moi
The Sky Is Mine
J'étais sans vie et sans voix
I was lifeless and voiceless
Sans espérance et sans joie
Without hope and without joy
Presque rendu au bout de mon temps
Almost at the end of my time
Mais, voici que ce sont ouverts
But, here they are, open wide
Les grands bras de la lumière
The great arms of the light
Et voilà que je pars vers l'univers
And now I depart towards the universe
Je pars, je pars
I leave, I leave
Je monte, je monte
I ascend, I ascend
Je vole
I fly
Le ciel est à moi
The sky is mine
Je parle aux étoiles
I speak to the stars
Je plane de soleil en soleil
I glide from sun to sun
Je vole, je vole
I fly, I fly
Je brille, je brille
I shine, I shine
Je vis
I live
Le ciel est à moi
The sky is mine
L'infini est bleu
Infinity is blue
Bleu et doux et bon et merveilleux!
Blue and gentle and good and wonderful!
J'étais sans vie et sans voix
I was lifeless and voiceless
L'âme pleine de pourquoi
My soul full of whys
Perdu dans les silences et dans le mots
Lost in the silences and in the words
Quelle est la raison des choses
What is the reason for things
Des galaxies et des roses?
For galaxies and roses?
On le sait quand on sait
We know it when we know
Que tout est beau
That everything is beautiful
Je pars, je pars
I leave, I leave
Je monte, je monte
I ascend, I ascend
Je vole
I fly
Le ciel est à moi
The sky is mine
Je parle aux étoiles
I speak to the stars
Je plane de soleil en soleil
I glide from sun to sun
Je vole, je vole
I fly, I fly
Je brille, je brille
I shine, I shine
Je vis
I live
Le ciel est à moi
The sky is mine
L'infini est bleu
Infinity is blue
Bleu et doux et bon et merveilleux!
Blue and gentle and good and wonderful!
J'étais sans vie et sans voix
I was lifeless and voiceless
Sans espérance et sans joie
Without hope and without joy
Presque rendu au bout de mon temps
Almost at the end of my time
Mais, voici que ce sont ouverts
But, here they are, open wide
Les grands bras de la lumière
The great arms of the light
Et voilà que je pars vers l'univers!
And now I depart towards the universe!





Авторы: Stephane Venne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.