Текст и перевод песни Marie-Élaine Thibert - Quelques pensées
Quelques pensées
A Few Thoughts
Parce
que
nos
vies
sont
pleines
Because
our
lives
are
full
De
moments
oubliés
Of
forgotten
moments
Que
d'autres
sont
gravés
That
others
are
engraved
Par
le
sang
dans
nos
veines
By
the
blood
in
our
veins
Je
veux
que
tu
comprennes
I
want
you
to
understand
Que
rien
n'peut
t'effacer
That
nothing
can
erase
you
Quand
je
manque
de
temps
When
I
run
out
of
time
Je
manque
toujours
de
toi
I
always
miss
you
De
tes
mots
dans
ma
voix
Of
your
words
in
my
voice
De
ta
voix
dans
mon
chant
Of
your
voice
in
my
song
Parce
qu'une
enfant
sans
mère
Because
a
child
without
a
mother
Est
un
cœur
sans
lumière
Is
a
heart
without
light
Mais
la
mienne
vient
de
toi
But
mine
comes
from
you
Alors
voilà
So
here
you
go
Quelques
pensées
A
few
thoughts
Elles
sont
pour
toi
They're
for
you
Mais
elles
pourraient
But
they
could
be
Être
pour
toutes
ces
autres
mères
To
be
for
all
those
other
mothers
Être
pour
ces
cœurs
solidaires
To
be
for
those
united
hearts
Alors
voilà
So
here
you
go
Quelques
pensées
A
few
thoughts
Pour
que
tu
saches
So
you
know
Tu
restes
celle
qui
m'écoute
You
remain
the
one
who
listens
to
me
Dans
mes
bonheurs
et
dans
mes
doutes
In
my
joys
and
in
my
doubts
Alors
voilà,
quelques
pensées
So
here
you
go,
a
few
thoughts
Et
quand
l'enfance
nous
quitte
And
when
childhood
leaves
us
Peu
à
peu,
sans
rien
dire
Little
by
little,
without
saying
anything
C'est
une
mère
qui
abrite
It
is
a
mother
who
shelters
Les
plus
beaux
souvenirs
The
most
beautiful
memories
Je
sais
que
tu
les
gardes
I
know
you
keep
them
Dans
ton
cœur,
sans
rien
dire
In
your
heart,
without
saying
anything
Pour
mes
jours
sans
courage
For
my
days
without
courage
Alors
voilà
So
here
you
go
Quelques
pensées
A
few
thoughts
Elles
sont
pour
toi
They're
for
you
Mais
elles
pourraient
But
they
could
be
Être
pour
toutes
ces
autres
mères
To
be
for
all
those
other
mothers
Être
pour
ces
cœurs
solidaires
To
be
for
those
united
hearts
Alors
voilà
So
here
you
go
Quelques
pensées
A
few
thoughts
Pour
que
tu
saches
So
you
know
Tu
restes
celle
qui
m'écoute
You
remain
the
one
who
listens
to
me
Dans
mes
bonheurs
et
dans
mes
doutes
In
my
joys
and
in
my
doubts
Alors
voilà
So
here
you
go
Quelques
pensées
A
few
thoughts
Elles
sont
pour
toi
They're
for
you
Bien
attachées
Well
attached
De
mes
yeux
bleus
à
tes
yeux
verts
From
my
blue
eyes
to
your
green
eyes
Comme
deux
océans
solidaires
Like
two
united
oceans
Alors
voilà
So
here
you
go
Quelques
pensées
A
few
thoughts
Pour
que
tu
saches
So
you
know
Que
j'ai
aimé
That
I
have
loved
Que
j'aimerai
encore
sans
doute
That
I
will
still
love,
no
doubt
Mais
pas
comme
toi,
ça
tu
t'en
doutes
But
not
like
you,
you
can
be
sure
of
that
Alors
voilà,
quelques
pensées
So
here
you
go,
a
few
thoughts
Elles
sont
à
toi,
toutes
mes
pensées
They're
yours,
all
my
thoughts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédérick Baron, Jean-françois Breau
Альбом
Je suis
дата релиза
03-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.