Текст и перевод песни Mariel Mariel - Y Va a Caer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos
estoy
bien
Я
прекрасна
вдали
Lejos
me
hago
dama
Я
становлюсь
леди
вдали
Tiembla
cada
vez
Твое
сердце
стучит
Que
mi
voz
te
llama
Каждый
раз,
когда
я
зову
Sé
que
seguiré
Я
знаю,
что
продолжу
Dando
mi
palabra
Сдерживать
свое
слово
No
te
cae
bien
Ты
относишься
ко
мне
плохо
No
hay
por
que
cobrar
Нет
причин
платить
Sentimientos
de
esa
manera
Чувства
так
Oportunidades
ya
no
te
quedan
У
тебя
больше
нет
шансов
Cuando
me
libere
de
estas
cadenas
Когда
я
освобожусь
от
этих
цепей
Lo
vas
a
saber
porque
Ты
узнаешь
об
этом,
потому
что
Estoy
hasta
la
madre
de
perder
Я
устала
проигрывать
Y
va
a
caer
y
va
a
caer
Он
рухнет,
он
рухнет
Y
se
levantarán
los
puños
otra
vez
И
снова
поднимутся
кулаки
El
batallón
que
viene
a
la
carga
Отряд,
идущий
в
бой
No
tiene
miedo,
tiene
palabra
Не
боится,
держит
слово
Conozco
la
derrota
Я
знаю
поражения
Los
días
sin
un
peso
pa
la
sopa
Дни
без
гроша
на
еду
El
agua
hasta
las
botas
Вода
по
щиколотку
Se
robaron
todo
el
oro
Они
украли
все
золото
Se
ponen
hasta
el
hueso
con
plástico
amargo
Они
набивают
свой
желудок
пластмассой
Se
tiene
que
levantar
temprano
Придется
вставать
рано
Esconde
la
maleta
en
el
auto
Спрячь
сумку
в
машине
Se
mira
en
el
espejo
diciendo
Смотрится
в
зеркало
и
говорит
Y
va
a
caer
y
va
a
caer
Он
рухнет,
он
рухнет
Y
se
levantarán
los
puños
otra
vez
И
снова
поднимутся
кулаки
El
batallón
que
viene
a
la
carga
Отряд,
идущий
в
бой
No
tiene
miedo,
tiene
palabra
Не
боится,
держит
слово
Y
va
a
caer
y
va
a
caer
Он
рухнет,
он
рухнет
Y
se
levantarán
los
puños
otra
vez
И
снова
поднимутся
кулаки
El
batallón
que
viene
a
la
carga
Отряд,
идущий
в
бой
No
tiene
miedo,
tiene
palabra
Не
боится,
держит
слово
Y
va
a
seguir
y
va
a
volver
Он
будет
продолжать
и
вернется
Y
va
a
querer
jugar
al
quien
demanda
a
quien
Он
захочет
поиграть
в
игру
в
суд
Al
que
te
toque
dale
la
cara,
Тому,
кого
заденешь,
дай
в
морду,
Apunta,
dispara
Прицелься,
стреляй
Y
va
a
caer
y
va
a
caer
Он
рухнет,
он
рухнет
Y
se
levantarán
los
puños
otra
vez
И
снова
поднимутся
кулаки
El
batallón
que
viene
a
la
carga
Отряд,
идущий
в
бой
No
tiene
miedo,
tiene
palabra
Не
боится,
держит
слово
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariel Francisca Villagra Arias, Andres Landon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.