Текст и перевод песни Mariella Nava - Fammi decidere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fammi decidere
Позволь мне решить
Ehi,
fammi
decidere
Эй,
позволь
мне
решить,
Da
che
parte
è
meglio
osservarti
С
какой
стороны
лучше
наблюдать
за
тобой,
Lasciar
posare
la
luce
su
te
Позволить
свету
упасть
на
тебя,
Miracolarti
Восхищаться
тобой.
Ah,
fammi
decidere
Ах,
позволь
мне
решить,
Da
quale
angolazione
sembri
più
bello
С
какого
ракурса
ты
кажешься
прекраснее,
E
marcondirondirondirondello
И
маркондирондирондиронделло.
Ah,
fammi
sparlare
un
po'
Ах,
позволь
мне
немного
посплетничать,
E
lasciami
dire,
lasciami
impazzire
И
позволь
мне
сказать,
позволь
мне
сойти
с
ума,
Questo
tempo
avaro
è
troppo
vuoto
Это
скупое
время
слишком
пусто,
Lo
dobbiamo
riempire
Мы
должны
его
наполнить.
Abbiamo
incartato
il
cuore
Мы
упаковали
наши
сердца
Con
un
bel
fiocco
confezionato
Красивым
подарочным
бантом,
Ce
lo
possiamo
regalare
finalmente,
dare
Мы
можем
наконец
подарить
их
друг
другу,
отдать.
E
un'altra
volta
tu
И
снова
ты,
Tu
dentro
a
tutto
quanto
Ты
во
всем,
E
tutto
quanto
tu
И
всё
это
ты,
Sempre
più,
sempre
più
Всё
больше
и
больше,
Sopra
al
mio
tutto,
tu
Превыше
всего
моего,
ты,
Tu
soprattutto
Ты
превыше
всего.
E
ancora
un
po'
di
più
И
ещё
немного
больше
ты,
Tu
dentro
al
mio
respiro
Ты
в
моем
дыхании,
E
il
mio
respiro
è
il
tuo
И
мое
дыхание
- твое,
Tu
tutto
il
mio
pensiero
Ты
все
мои
мысли,
Il
mio
pensiero
tu
Мои
мысли
- ты,
Prima
di
tutto...
Прежде
всего...
E
un'altra
volta
tu
И
снова
ты,
Tu
dentro
a
tutto
il
senso
Ты
во
всем
смысле,
E
tutto
il
senso
tu
И
весь
смысл
- ты,
Sempre
più,
sempre
più
Всё
больше
и
больше,
Tutto
d'un
fiato
На
одном
дыхании,
Tu
dappertutto
Ты
повсюду.
Ok,
fammi
resistere
Хорошо,
позволь
мне
сопротивляться,
Siamo
noi
dal
tetto
al
pavimento
Мы
с
тобой,
от
крыши
до
пола,
A
sostenere
e
a
ingannare
Поддерживаем
и
обманываем
Cielo
e
movimento
Небо
и
движение.
E
fammi
un
po'
ridere
И
позволь
мне
немного
посмеяться,
E
diamo
un
nome
a
questa
sensazione
И
дадим
имя
этому
чувству,
Esista
o
no
l'unità
di
misura
Существует
ли
единица
измерения
Di
un'emozione?
Для
эмоции?
Ah,
e
riserviamoci
la
crema
Ах,
и
прибережем
сливки,
Che
tutto
il
resto
della
vita
Потому
что
всё
остальное
в
жизни
-
È
poco
o
niente
Это
мало
или
ничего,
È
solo
inutile
variazione
sul
tema
Это
просто
бесполезная
вариация
на
тему.
E
un'altra
volta
tu
И
снова
ты,
Tu
dentro
a
tutto
il
giorno
Ты
во
всем
дне,
E
tutto
il
giorno
tu
И
весь
день
ты,
Sempre
più,
sempre
più
Всё
больше
и
больше,
Sopra
al
mio
tutto,
tu
Превыше
всего
моего,
ты,
Tu
soprattutto
Ты
превыше
всего.
E
un
po'
più
forte
tu
И
немного
сильнее
ты,
Tu
tutto
il
mio
sapore
Ты
весь
мой
вкус,
E
il
mio
sapore
tu
И
мой
вкус
- ты,
Tu
sotto
la
mia
pelle
Ты
под
моей
кожей,
E
la
mia
pelle
tu
И
моя
кожа
- ты,
E
tu
oltre
tutto
И
ты
помимо
всего.
E
nuovamente
tu
И
вновь
ты,
Tu
tutto
quel
che
voglio
Ты
всё,
чего
я
хочу,
E
quel
che
voglio
tu
И
чего
я
хочу
- ты,
Sempre
più,
sempre
più
Всё
больше
и
больше,
Tutto
d'un
tratto
tu
Внезапно
ты,
Al
di
là
di
tutto
По
ту
сторону
всего.
Più
prepotente
tu
Более
властный
ты,
Tu
tutta
la
mia
forza
Ты
вся
моя
сила,
E
la
mia
forza
tu
И
моя
сила
- ты,
E
di
più
e
di
più
И
больше,
и
больше,
E
tutto
un
po'
di
più
И
всё
немного
больше,
Tu
più
di
tutto
Ты
больше
всего.
Fammi
decidere
Позволь
мне
решить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nava Maria Giuliana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.