Mariella Nava - Felicidade - перевод текста песни на немецкий

Felicidade - Mariella Navaперевод на немецкий




Felicidade
Glückseligkeit
La felicità
Die Glückseligkeit
è quel richiamo forte di tamburi
ist jener starke Ruf von Trommeln
E l'anima ci va
Und die Seele geht dorthin
Inaspettata nei momenti bui
Unerwartet in dunklen Momenten
Ti attraverserà
Sie wird dich durchqueren
Come un sottile raggio
Wie ein feiner Strahl
E più coraggio
Und mehr Mut
Ai passi che farai
Für die Schritte, die du tun wirst
Quell'indirizzo che non sai
Jene Adresse, die du nicht kennst
Sarà lontana
Sie wird fern sein
Ma la toccherai
Aber du wirst sie berühren
La felicità
Die Glückseligkeit
Acquasantiera in basiliche di attese
Weihwasserbecken in Basiliken des Wartens
Che vedrai
Das wirst du sehen
Quel po' di spazio
Dieser kleine Raum
Fra pazienze stese
Zwischen gespannter Geduld
Quanto cercherai
Wie sehr wirst du suchen
Guardando dentro alle vetrine
Blickend in die Schaufenster
E quel gioiello che non c'è
Und jenes Juwel, das nicht da ist
Ma è il resto che riceverai
Aber es ist der Rest, den du erhalten wirst
L'aria leggera che
Die leichte Luft, die
Respirerai
Du atmen wirst
E se come me
Und wenn du wie ich
Stai già facendo un'altra fila
Schon wieder in einer Schlange stehst
Il mondo gira lento come prima
Die Welt dreht sich langsam wie zuvor
Ma tutto è acceso fuori...
Aber draußen ist alles erleuchtet...
E corri come un incursore
Und du rennst wie ein Stürmer
E senti fuochi di cannone
Und hörst Kanonenfeuer
E un carnevale festoso di Rio
Und einen festlichen Karneval von Rio
Che ti passa sul cuore
Der über dein Herz zieht
Ah felicidade...
Ah felicidade...
Che ci arriva da sola...
Die von allein zu uns kommt...
Chiusa in una parola
Eingeschlossen in einem Wort
E tu chiedi... dov'è?
Und du fragst... wo ist sie?
Ah... felicidade...
Ah... felicidade...
è un'orchestra che suona
ist ein Orchester, das spielt
Come un cielo che tuona
Wie ein Himmel, der donnert
E già piove su te
Und schon regnet es auf dich
La felicità
Die Glückseligkeit
Una vertigine improvvisa
Ein plötzlicher Schwindel
Luce in scena
Licht auf der Bühne
Che verrà
Das kommen wird
Buone notizie
Gute Nachrichten
Mentre stavi in pena
Während du in Sorge warst
Ti sorprenderà
Sie wird dich überraschen
Dritta nel petto ed un biglietto
Direkt in die Brust und ein Ticket
Per quel sogno che vivrai
Für jenen Traum, den du leben wirst
Un podio che conquisterai
Ein Podium, das du erobern wirst
Sarà nascosta ma la
Sie wird versteckt sein, aber du
Troverai...
Wirst sie finden...
E se come me
Und wenn du wie ich
L'hai già sfiorata un'altra volta
Sie schon ein weiteres Mal gestreift hast
Come qualcosa data e presto tolta
Wie etwas Gegebenes und schnell Weggenommenes
Ma tutto è in festa fuori
Aber draußen ist alles im Fest
In mezzo a facce di cartone
Inmitten von Pappgesichtern
Vulcano spento in eruzione
Erloschener Vulkan im Ausbruch
Mentre raggiungi quel coro di Rio
Während du jenen Chor von Rio erreichst
Che ripassa...
Der wieder vorbeizieht...
Ah felicidade...
Ah felicidade...
Che ci arriva da sola
Die von allein zu uns kommt
Cantala a squarciagola
Sing es aus voller Kehle
A sentire se c'è...
Um zu hören, ob sie da ist...
Ah... felicidade...
Ah... felicidade...
Chiudi gli occhi tuoi ancora
Schließ deine Augen noch einmal
Stringimi forte allora
Halt mich dann fest
Che rido con te...
Dass ich mit dir lache...
Ah felicidade, felicidade...
Ah felicidade, felicidade...
è una benedizione
ist ein Segen
Prendila adesso amore
Nimm ihn jetzt, mein Liebster
In quest'eco che c'è
In diesem Echo, das da ist
Dentro il ritmo che sale
Im Rhythmus, der aufsteigt
Da me...
Von mir...





Авторы: Mariella Nava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.