Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
felicità
Die
Glückseligkeit
è
quel
richiamo
forte
di
tamburi
ist
jener
starke
Ruf
von
Trommeln
E
l'anima
ci
va
Und
die
Seele
geht
dorthin
Inaspettata
nei
momenti
bui
Unerwartet
in
dunklen
Momenten
Ti
attraverserà
Sie
wird
dich
durchqueren
Come
un
sottile
raggio
Wie
ein
feiner
Strahl
E
più
coraggio
Und
mehr
Mut
Ai
passi
che
farai
Für
die
Schritte,
die
du
tun
wirst
Quell'indirizzo
che
non
sai
Jene
Adresse,
die
du
nicht
kennst
Sarà
lontana
Sie
wird
fern
sein
Ma
la
toccherai
Aber
du
wirst
sie
berühren
La
felicità
Die
Glückseligkeit
Acquasantiera
in
basiliche
di
attese
Weihwasserbecken
in
Basiliken
des
Wartens
Che
vedrai
Das
wirst
du
sehen
Quel
po'
di
spazio
Dieser
kleine
Raum
Fra
pazienze
stese
Zwischen
gespannter
Geduld
Quanto
cercherai
Wie
sehr
wirst
du
suchen
Guardando
dentro
alle
vetrine
Blickend
in
die
Schaufenster
E
quel
gioiello
che
non
c'è
Und
jenes
Juwel,
das
nicht
da
ist
Ma
è
il
resto
che
riceverai
Aber
es
ist
der
Rest,
den
du
erhalten
wirst
L'aria
leggera
che
Die
leichte
Luft,
die
Respirerai
Du
atmen
wirst
E
se
come
me
Und
wenn
du
wie
ich
Stai
già
facendo
un'altra
fila
Schon
wieder
in
einer
Schlange
stehst
Il
mondo
gira
lento
come
prima
Die
Welt
dreht
sich
langsam
wie
zuvor
Ma
tutto
è
acceso
fuori...
Aber
draußen
ist
alles
erleuchtet...
E
corri
come
un
incursore
Und
du
rennst
wie
ein
Stürmer
E
senti
fuochi
di
cannone
Und
hörst
Kanonenfeuer
E
un
carnevale
festoso
di
Rio
Und
einen
festlichen
Karneval
von
Rio
Che
ti
passa
sul
cuore
Der
über
dein
Herz
zieht
Ah
felicidade...
Ah
felicidade...
Che
ci
arriva
da
sola...
Die
von
allein
zu
uns
kommt...
Chiusa
in
una
parola
Eingeschlossen
in
einem
Wort
E
tu
chiedi...
dov'è?
Und
du
fragst...
wo
ist
sie?
Ah...
felicidade...
Ah...
felicidade...
è
un'orchestra
che
suona
ist
ein
Orchester,
das
spielt
Come
un
cielo
che
tuona
Wie
ein
Himmel,
der
donnert
E
già
piove
su
te
Und
schon
regnet
es
auf
dich
La
felicità
Die
Glückseligkeit
Una
vertigine
improvvisa
Ein
plötzlicher
Schwindel
Luce
in
scena
Licht
auf
der
Bühne
Che
verrà
Das
kommen
wird
Buone
notizie
Gute
Nachrichten
Mentre
stavi
in
pena
Während
du
in
Sorge
warst
Ti
sorprenderà
Sie
wird
dich
überraschen
Dritta
nel
petto
ed
un
biglietto
Direkt
in
die
Brust
und
ein
Ticket
Per
quel
sogno
che
vivrai
Für
jenen
Traum,
den
du
leben
wirst
Un
podio
che
conquisterai
Ein
Podium,
das
du
erobern
wirst
Sarà
nascosta
ma
la
Sie
wird
versteckt
sein,
aber
du
Troverai...
Wirst
sie
finden...
E
se
come
me
Und
wenn
du
wie
ich
L'hai
già
sfiorata
un'altra
volta
Sie
schon
ein
weiteres
Mal
gestreift
hast
Come
qualcosa
data
e
presto
tolta
Wie
etwas
Gegebenes
und
schnell
Weggenommenes
Ma
tutto
è
in
festa
fuori
Aber
draußen
ist
alles
im
Fest
In
mezzo
a
facce
di
cartone
Inmitten
von
Pappgesichtern
Vulcano
spento
in
eruzione
Erloschener
Vulkan
im
Ausbruch
Mentre
raggiungi
quel
coro
di
Rio
Während
du
jenen
Chor
von
Rio
erreichst
Che
ripassa...
Der
wieder
vorbeizieht...
Ah
felicidade...
Ah
felicidade...
Che
ci
arriva
da
sola
Die
von
allein
zu
uns
kommt
Cantala
a
squarciagola
Sing
es
aus
voller
Kehle
A
sentire
se
c'è...
Um
zu
hören,
ob
sie
da
ist...
Ah...
felicidade...
Ah...
felicidade...
Chiudi
gli
occhi
tuoi
ancora
Schließ
deine
Augen
noch
einmal
Stringimi
forte
allora
Halt
mich
dann
fest
Che
rido
con
te...
Dass
ich
mit
dir
lache...
Ah
felicidade,
felicidade...
Ah
felicidade,
felicidade...
è
una
benedizione
ist
ein
Segen
Prendila
adesso
amore
Nimm
ihn
jetzt,
mein
Liebster
In
quest'eco
che
c'è
In
diesem
Echo,
das
da
ist
Dentro
il
ritmo
che
sale
Im
Rhythmus,
der
aufsteigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariella Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.