Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dai
compriamoci
quella
collina!
Давай
купим
себе
этот
холм!
Quanto
ci
costerà?
Сколько
он
будет
стоить?
Sempre
meno
di
domattina
Все
равно
меньше,
чем
завтра
утром,
Quando
i
sogni
voleranno
via
Когда
мечты
улетят,
Portando
dentro
noi
Забрав
с
собой
In
questo
lembo
di
nostalgia
В
этот
кусочек
ностальгии,
Che
ci
avvolge...
Который
нас
окутывает...
Cosa
ci
regaliamo
eh?
Что
мы
себе
подарим,
а?
Il
fuoco
di
un
drago
Огонь
дракона,
Accendimelo
tu
Зажги
его
ты,
Tu
che
sei
il
mio
mago
Ты,
кто
мой
волшебник,
Mago
dei
putni
salienti
Волшебник
важных
моментов,
Quelli
che
vedi
Тех,
что
ты
видишь
E
che
senti
И
что
чувствуешь,
Che
solo
tu
conosci
e
accendi
Которые
только
ты
знаешь
и
зажигаешь
Come
adesso...
Как
сейчас...
Posso
immaginarti
Я
могу
вообразить
тебя,
Fino
a
desiderarti
Вплоть
до
желания
тебя,
Quando
non
ci
sei
Когда
тебя
нет,
Quando
non
sei
con
me
Когда
ты
не
со
мной.
Posso
immaginarti
Я
могу
вообразить
тебя,
Fino
a
toccarti
perché
Вплоть
до
прикосновения,
потому
что
Io
voglio
amare
te
Я
хочу
любить
тебя,
Te
solo
e
nessun
altro
Только
тебя
и
никого
больше,
E
musica
non
c'è
И
нет
музыки,
Che
mi
porti
più
in
alto
Которая
вознесет
меня
выше
Sull'asse
di
noi
due
По
нашей
общей
оси.
Il
mondo
sta
ruotando
Мир
вращается,
Mentre
mi
stai
aprendo
Пока
ты
раскрываешь
мне
Le
ali
con
cui
scendo
Крылья,
с
которыми
я
спускаюсь
Incontro
all'anima
Навстречу
душе,
Incontro
all'anima...
Навстречу
душе...
E
musica
non
c'è
И
нет
музыки,
Che
mi
liberi
tanto
Которая
освободит
меня
так,
Qui
tra
le
braccia
tue
Здесь,
в
твоих
объятиях,
Dove
si
cambia
il
verso
Где
меняется
направление
Di
questo
tempo
perso
Этого
потерянного
времени.
Voglio
sentirti
addosso
Я
хочу
чувствовать
тебя
всем
своим
существом,
Con
tutta
l'anima
Всей
душой,
Con
tutta
l'anima
Всей
душой.
Togli
le
spine
Убери
шипы,
Dammi
la
rosa
Дай
мне
розу.
Lo
sai
che
sono
golosa
Ты
знаешь,
я
жадная,
Ma
trovi
il
cuore
in
prima
fila
Но
ты
найдешь
сердце
в
первых
рядах.
Grida
non
si
riposa...
Крик
не
знает
покоя...
Posso
immaginarti
Я
могу
вообразить
тебя,
Fino
a
chiamarti
perché
Вплоть
до
того,
чтобы
позвать
тебя,
потому
что
Io
voglio
amare
te
Я
хочу
любить
тебя,
Te
solo
e
nessun
altro
Только
тебя
и
никого
больше,
E
musica
non
c'è
И
нет
музыки,
Che
mi
porti
più
in
alto
Которая
вознесет
меня
выше
Sull'asse
di
noi
due
По
нашей
общей
оси.
Tutto
si
sta
spostando
Все
меняется,
Mentre
ti
sto
prendendo
Пока
я
обнимаю
тебя
Nel
volo
da
cui
scendo
В
полете,
с
которого
я
спускаюсь
Incontro
all'anima...
Навстречу
душе...
Incontro
all'anima...
Навстречу
душе...
Amore
che
fai
bene
amore
che
fai
male
Любовь,
которая
делает
хорошо,
любовь,
которая
причиняет
боль,
E
musica
non
c'è
И
нет
музыки,
E
che
mi
scoppi
dentro
come
un
temporale
Которая
разрывает
меня
изнутри,
как
гроза,
Qui
tra
le
braccia
tue
Здесь,
в
твоих
объятиях,
Dove
ritrovo
il
verso
Где
я
нахожу
смысл
Di
tutto
il
tempo
perso...
Всего
потерянного
времени...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariella Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.