Mariella Nava - In nome di ogni ogni donna - перевод текста песни на немецкий

In nome di ogni ogni donna - Mariella Navaперевод на немецкий




In nome di ogni ogni donna
Im Namen jeder Frau
Mi dica il nome ed il cognome tutte le generalità,
Sagen Sie mir Ihren Vor- und Nachnamen, alle Personalien,
La residenza, abbia pazienza, si segga un attimo qua.
Ihren Wohnsitz, haben Sie Geduld, setzen Sie sich einen Moment hierher.
Vuole qualcosa, un sorso d'acqua? Ritrovi lucidità.
Möchten Sie etwas, einen Schluck Wasser? Finden Sie Ihre Klarheit wieder.
Riprenda fiato e pensi bene a ogni parola che dirà...
Atmen Sie durch und denken Sie gut über jedes Wort nach, das Sie sagen werden...
Da quanto tempo e quanti figli? Lui che lavoro fa?
Seit wann und wie viele Kinder? Was macht er beruflich?
Spesso ubriaco, certo, è un dettaglio ma che rilievo non ha.
Oft betrunken, klar, das ist ein Detail, aber es hat keine Bedeutung.
E perché adesso? Quando ha deciso? Perdoni la curiosità.
Und warum jetzt? Wann haben Sie sich entschieden? Entschuldigen Sie meine Neugier.
Ha testimoni o è qui da sola? Certa di dire la verità... la verità?
Haben Sie Zeugen oder sind Sie allein hier? Sind Sie sicher, die Wahrheit zu sagen... die Wahrheit?
In nome dell'amore e della forza che mi ha portata fin qua
Im Namen der Liebe und der Kraft, die mich bis hierher gebracht hat
In nome del coraggio e di questa storia che più confine non ha
Im Namen des Mutes und dieser Geschichte, die keine Grenzen mehr hat
In nome della ragione e di ogni angolo di libertà
Im Namen der Vernunft und jeder Ecke der Freiheit
In nome di ogni donna che ancora grida e ancora griderà
Im Namen jeder Frau, die noch schreit und immer schreien wird
Mi creda per carità...
Glauben Sie mir, bitte...
Mi dica il fatto ed il contesto con più serenità
Schildern Sie mir den Vorfall und den Kontext mit mehr Gelassenheit
Descriva meglio, scusi se insisto, serve puntualità.
Beschreiben Sie es genauer, entschuldigen Sie, wenn ich darauf bestehe, es ist Pünktlichkeit erforderlich.
Mi mostri pure le prove e i segni, è la formalità.
Zeigen Sie mir auch die Beweise und Zeichen, das ist die Formalität.
Che cosa intende lei per abusi e... quanti altri lividi ha?
Was verstehen Sie unter Missbrauch und... wie viele andere blaue Flecken haben Sie?
In nome dell'amore e della forza che mi ha spinta fin qua
Im Namen der Liebe und der Kraft, die mich bis hierher getrieben hat
In nome del coraggio e di questa storia che più confine non ha
Im Namen des Mutes und dieser Geschichte, die keine Grenzen mehr hat
In nome di un diritto e di ogni briciolo di libertà
Im Namen eines Rechts und jedes Körnchens Freiheit
In nome di ogni donna che ancora nasce e ancora nascerà
Im Namen jeder Frau, die noch geboren wird und noch geboren werden wird
Mi aiuti per carità...
Helfen Sie mir, bitte...
In nome della ragione e di ogni angolo di libertà
Im Namen der Vernunft und jeder Ecke der Freiheit
In nome di ogni donna che è ancora viva e ancora vita vorrà
Im Namen jeder Frau, die noch lebt und noch leben will
Mi ascolti per carità...
Hören Sie mir zu, bitte...
Metta una firma qua.
Unterschreiben Sie hier.





Авторы: Nava Maria Giuliana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.