Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
gocce
perse
nello
stesso
mare
Wie
Tropfen,
verloren
im
selben
Meer
Con
la
voglia
ancora
dentro
di
cadere
Mit
dem
Verlangen
in
uns,
noch
zu
fallen
Di
posarci
su
una
roccia
e
scavare
fino
in
fondo
Uns
auf
einen
Felsen
zu
legen
und
bis
zum
Grund
zu
graben
Noi
saremo
Wir
werden
sein
Come
aperti
fiori
sullo
stesso
stelo
Wie
offene
Blüten
am
selben
Stiel
E
vicini
da
poterci
respirare
Und
nah
genug,
um
uns
atmen
zu
können
O
piegarci
come
il
vento
Oder
uns
zu
beugen
wie
der
Wind
Che
la
vita
sa
mandare
Den
das
Leben
zu
schicken
weiß
Noi
saremo
Wir
werden
sein
Come
raggi
accesi
dallo
stesso
sole
Wie
Strahlen,
entzündet
von
derselben
Sonne
E
la
voglia
ancora
forte
di
bruciare
Und
das
starke
Verlangen,
noch
zu
brennen
E
di
liberarci
piano
piano
Und
uns
langsam
zu
befreien
E
andare
ancora
più
lontano
Und
noch
weiter
zu
gehen
E
non
fermarci
e
farci
pure
male...
Und
nicht
anzuhalten
und
uns
sogar
wehzutun...
Noi
saremo
Wir
werden
sein
E
avremo
il
mondo
nelle
mani
Und
wir
werden
die
Welt
in
den
Händen
haben
Nelle
tue
mani
così
grandi
In
deinen
Händen,
so
groß
Tu
non
le
vedi
ma
è
così
Du
siehst
sie
nicht,
aber
es
ist
so
E
adesso
chiudi
gli
occhi...
Und
jetzt
schließe
die
Augen...
Come
fette
prese
dallo
stesso
pane
Wie
Scheiben
vom
selben
Brot
Così
buono
da
mangiarcelo
da
solo
So
gut,
dass
man
es
allein
essen
könnte
Senza
olio
senza
sale
senza
niente
Ohne
Öl,
ohne
Salz,
ohne
etwas
Da
scaldare...
Zum
Aufwärmen...
Noi
saremo
Wir
werden
sein
Come
perle
colte
nello
stesso
fiume
Wie
Perlen,
gesammelt
im
selben
Fluss
E
preziose
da
volerci
conservare
Und
kostbar
genug,
um
uns
aufbewahren
zu
wollen
E
mostrarci
senza
aver
paura
Und
uns
ohne
Angst
zu
zeigen
Finchè
il
filo
tiene
finchè
dura
Solange
der
Faden
hält,
solange
es
dauert
O
spezzarlo
per
non
farci
troppo
male
Oder
ihn
zu
zerreißen,
um
uns
nicht
zu
sehr
wehzutun
Noi
saremo
Wir
werden
sein
E
avremo
il
mondo
nelle
mani
Und
wir
werden
die
Welt
in
den
Händen
haben
Nelle
tue
mani
così
calde
In
deinen
Händen,
so
warm
Tu
non
ci
credi
ma
è
così
Du
glaubst
es
nicht,
aber
es
ist
so
E
adesso
chiudi
gli
occhi...
Und
jetzt
schließe
die
Augen...
Ci
sveglieremo
ancora
e
Wir
werden
wieder
aufwachen
und
Forse
avremo
un
giorno
in
più!
Vielleicht
werden
wir
einen
Tag
mehr
haben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariella Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.