Mariella Nava - Un film - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariella Nava - Un film




Un film
A Film
Facciamo un film
Let's make a film
Ho scritto tutta la sceneggiatura
I've written the whole script
Facciamo un film
Let's make a film
Un po' di storia un poco di avventura
A little history, a little bit of adventure
Facciamo un film
Let's make a film
La luce è bassa si ma è quella giusta
The light is low, but it's just right
Lo scenario è semplice ma è fatto apposta
The scenery is simple, but it's made on purpose
Se sei tu il regista...
If you're the director...
Giriamo un film
We'll shoot a film
Ho qui la macchina da presa
I've got the camera here
è pronta è accesa
It's ready, it's on
Come pellicola la più sensibile
As a film, the most sensitive
Che più resa
That gives the most yield
E come musica ci canto sopra
And as music, I'll sing over it
Come costume un'anima
As a costume, a soul
Che appena copra
That barely covers
Poche le parole
Few words
Soltanto quelle buone...
Only the good ones...
Vedi...
See...
Come l'amore sta in piedi da
How love stands on its own
è già un successo non credi?
It's already a success, don't you think?
Puro e bellissimo
Pure and beautiful
Niente di banale
Nothing banal
Niente di anormale
Nothing abnormal
Vedi...
See...
Ci sei già dentro
You're already inside
Ti chiedi perché?
You wonder why?
Sai già la trama, ti siedi,
You already know the plot, you sit down
Non cerchi un titolo ma
You don't look for a title but
Solo un paio d'ali
Just a pair of wings
Ed effetti speciali
And special effects
Primissimi piani.
Extreme close-ups
Azione...
Action...
Facciamo un film
Let's make a film
In mezzo a tutte quelle gran partite
In the midst of all those big games
Noi facciamo un film
We're making a film
Tra le notizie fresche e già sentite
Amidst the fresh and already heard news
Facciamo un film
Let's make a film
Senza complicazioni senza farse
Without complications, without hassles
Poche le censure poche le comparse
Few the censorship, few the extras
Solo fantasia...
Only fantasy...
E cura della fotografia...
And care for photography...
Vedi...
See...
Come l'amore sta in piedi da
How love stands on its own
è uno spettacolo non credi...
It's a spectacle, don't you think...
Alto e fortissimo
Loud and clear
E niente di sbagliato
And nothing wrong
Niente di stonato
Nothing out of tune
Vedi...
See...
So che ti piace e ti chiedi perché
I know you like it and you wonder why
Sai già la parte ti siedi
You already know the part, you sit down
Cambi il copione e poi...
You change the script and then...
Mille scarabocchi
A thousand scribbles
Dolcissimi ritocchi
Sweet retouches
E lunghe inquadrature
And long takes
Sopra ai tuoi occhi...
Over your eyes...
Vedi...
See...
Come l'amore sta in piedi da
How love stands on its own
è già un miracolo credi
It's already a miracle, you believe
Puro e bellissimo
Pure and beautiful
Senza gran finali...
Without grand finales...
Solo un paio d'ali...
Just a pair of wings...
Dettagli e particolari...
Details and particulars...
Azione... ciack
Action... cut
Azione... ciack!
Action... cut!





Авторы: Mariella Nava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.