Текст и перевод песни Marielle - Kribbeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanz
in
der
Menge
ganz
alleine
Dancing
in
the
crowd
all
alone
Echt
viel
Gedränge,
tausend
Beine
A
lot
of
pushing,
a
thousand
legs
Da
seh
ich
ein
paar
Jeans
Then
I
see
a
pair
of
jeans
Mein
Blick
er
wandert
hoch
in
sein
Gesicht
My
gaze
wanders
up
to
his
face
Zwei
grüne
Augen,
freche
Locken
Two
green
eyes,
cheeky
curls
Ich
bin
ganz
einfach
von
den
Socken
I'm
simply
bowled
over
Das
ist
noch
nie
passiert
This
has
never
happened
before
Ich
bin
total
verwirrt
und
frage
mich:
I'm
totally
confused
and
ask
myself:
Wo
kommt
das
her
dieses
Kribbeln
Where
does
this
tingling
come
from
Das
ist
nicht
fair
dieses
Kribbeln
This
tingling
isn't
fair
Es
macht
mich
ganz
nervös
It
makes
me
so
nervous
Das
ist
mysteriös
dieses
Kribbeln
This
tingling
is
mysterious
Gibt's
Medizin
gegen
Kribbeln
Is
there
medicine
for
tingling
Nur
wegen
ihm
dieses
Kribbeln
This
tingling
just
because
of
him
Lacht
er
mich
an
spontan
He
smiles
at
me
spontaneously
Fängt
das
schon
wieder
an
dieses
Kribbeln
This
tingling
starts
all
over
again
Wo
ist
der
Knopf
mit
dem
ich
Where
is
the
button
that
I
can
use
Den
Wahnsinn
abstell'n
kann
To
turn
off
this
madness
Ich
bin
sehr
schüchtern
will
er
spielen
I'm
very
shy,
does
he
want
to
play
Ich
sass
echt
Stunden
vor
dem
Spiegel
I
sat
in
front
of
the
mirror
for
hours
Ob
ich
ihm
auch
gefall,
weiss
nicht
I
don't
know
if
he
likes
me
either
Er
redet
wie'n
Wasserfall
He
talks
like
a
waterfall
Und
alle
Leute
sehn
schon
rüber
And
everyone
is
already
looking
over
Dass
wir
allein
sind,
wär
mir
lieber
I'd
rather
we
were
alone
Ich
wär
so
gerne
cool
I'd
like
to
be
so
cool
Stattdessen
fliegt
mein
Herz
ihm
einfach
zu
Instead,
my
heart
just
flies
to
him
Wo
kommt
das
her
dieses
Kribbeln
Where
does
this
tingling
come
from
Das
ist
nicht
fair
dieses
Kribbeln
This
tingling
isn't
fair
Es
macht
mich
ganz
nervös
It
makes
me
so
nervous
Das
ist
mysteriös
dieses
Kribbeln
This
tingling
is
mysterious
Gibt's
Medizin
gegen
Kribbeln
Is
there
medicine
for
tingling
Nur
wegen
ihm
dieses
Kribbeln
This
tingling
just
because
of
him
Lacht
er
mich
an
spontan
He
smiles
at
me
spontaneously
Fängt
das
schon
wieder
an
dieses
Kribbeln
This
tingling
starts
all
over
again
Wo
ist
der
Knopf
mit
dem
ich
Where
is
the
button
that
I
can
use
Den
Wahnsinn
abstell'n
kann
To
turn
off
this
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristina Bach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.