Mariene de Castro - Conto de Areia (Live) - перевод текста песни на немецкий

Conto de Areia (Live) - Mariene de Castroперевод на немецкий




Conto de Areia (Live)
Sandmärchen (Live)
É água no mar, é maré cheia, ô
Es ist Wasser im Meer, es ist Flut, oh
Mareia, ô, mareia, é água no mar
Flutet, oh, flutet, es ist Wasser im Meer
É água no mar, é maré cheia, ô
Es ist Wasser im Meer, es ist Flut, oh
Mareia, ô, mareia
Flutet, oh, flutet
Contam que toda tristeza que tem na Bahia
Man erzählt, dass alle Traurigkeit, die es in Bahia gibt
Nasceu de uns olhos morenos molhados de mar
Aus braunen Augen geboren wurde, vom Meer benetzt
Não sei se é conto de areia ou se é fantasia
Ich weiß nicht, ob es ein Sandmärchen ist oder Fantasie
Que a luz da candeia alumia pra gente contar
Die das Licht der Öllampe erhellt, damit wir erzählen
Um dia, morena enfeitada de rosas e rendas
Eines Tages, eine Brünette, geschmückt mit Rosen und Spitzen
Abriu seu sorriso de moça e pediu pra dançar
Öffnete ihr Mädchenlächeln und bat darum, zu tanzen
A noite emprestou as estrelas bordadas de prata
Die Nacht lieh die mit Silber bestickten Sterne
E as águas de Amaralina eram gotas de luar
Und die Wasser von Amaralina waren Tropfen von Mondlicht
Era um peito
Es war nur eine Brust
(Cheio de promessa, era só)
(Voller Versprechen, nur das)
Era um peito
Es war nur eine Brust
Cheio de promessa, era
Voller Versprechen, nur das
Era um peito
Es war nur eine Brust
(Cheio de promessa, era só)
(Voller Versprechen, nur das)
Era um peito
Es war nur eine Brust
Cheio de promessa, era
Voller Versprechen, nur das
Quem foi que mandou o seu amor se fazer de canoeiro?
Wer hat deinem Liebsten befohlen, Kanufahrer zu werden?
O vento que rola das palmas arrasta o veleiro
Der Wind, der von den Palmen weht, zieht das Segelboot
E leva pro meio das águas de Iemanjá
Und trägt es mitten in die Wasser von Yemanjá
E o mestre valente vagueia
Und der tapfere Meister irrt umher
Olhando pra areia sem poder chegar
Blickt auf den Sand, ohne ankommen zu können
Adeus, amor
Lebwohl, mein Liebster
(Adeus) meu amor
(Lebwohl) mein Liebster
Não me espera porque eu vou me embora
Warte nicht auf mich, denn ich gehe schon fort
Pro reino que esconde os tesouros de minha senhora
Ins Reich, das die Schätze meiner Herrin verbirgt
Desfia colares de conchas pra vida passar
Fädelt Muschelketten auf, damit das Leben vergeht
E deixa de olhar pro veleiro
Und hör auf, auf das Segelboot zu schauen
Adeus, meu amor, eu não vou mais voltar
Lebwohl, mein Liebster, ich werde nicht mehr zurückkehren
Foi beira mar, foi beira-mar quem chamou
Es war die Meeresküste, es war die Meeresküste, die rief
Foi beira mar, ê, foi beira-mar
Es war die Meeresküste, eh, es war die Meeresküste
Foi beira mar, foi beira-mar quem chamou
Es war die Meeresküste, es war die Meeresküste, die rief
Foi beira mar, ê, foi beira-mar, é água no mar
Es war die Meeresküste, eh, es war die Meeresküste, es ist Wasser im Meer
É água no mar, é maré cheia, ô
Es ist Wasser im Meer, es ist Flut, oh
Mareia, ô, mareia, é água no mar
Flutet, oh, flutet, es ist Wasser im Meer
É água no mar, é maré cheia, ô
Es ist Wasser im Meer, es ist Flut, oh
Mareia, ô, mareia, é água no mar
Flutet, oh, flutet, es ist Wasser im Meer
É água no mar, é maré cheia, ô
Es ist Wasser im Meer, es ist Flut, oh
(Mareia, ô, mareia) é água no mar
(Flutet, oh, flutet) es ist Wasser im Meer
É água no mar, é maré cheia, ô
Es ist Wasser im Meer, es ist Flut, oh
Mareia, ô, mareia
Flutet, oh, flutet





Авторы: Romildo Souza Bastos, Antonio Carlos Nascimento Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.