Текст и перевод песни Mariene de Castro - Garaximbola (feat. Bule Bule)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garaximbola (feat. Bule Bule)
Гарашимбола (feat. Буле Буле)
Chega
freguesia
Подходите,
покупатели,
O
peixe
hoje
tem
dois
B
У
рыбы
сегодня
два
"Б"
-
É
bom
e
barato
Она
и
вкусная,
и
дешевая.
Veio
do
mar
sem
custar
nada
Пришла
из
моря,
ничего
не
стоила,
E
por
isso
chegou
na
feira
И
поэтому
попала
на
ярмарку.
Quem
quiser
venha
comprar
Кто
хочет,
приходите
купить,
Que
o
produto
é
de
primeira
Ведь
товар
первоклассный,
A
riqueza
vem
do
mar
Богатство
приходит
из
моря.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Embola
tu,
embola
eu
Запутывай
ты,
запутываю
я,
Embola
aqui,
embola
lá
Запутывай
здесь,
запутывай
там.
Embolador,
no
coco
de
embolar
Запутывальщик,
в
кокосе
запутывания,
Embolador,
dá
soco
no
ganzá
Запутывальщик,
ударь
по
ганзе.
Embolador,
tá
louco
pra
embolar
Запутывальщик,
с
ума
сходит
от
запутывания,
Pega
no
garaximbola
Возьми
гарашимболу
E
vamos
garaximbolar
И
давай
гарашимболировать.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Olha
bala
emboladeiro,
que
o
baleiro
embala
Смотри,
запутывальщик
конфет,
как
продавец
конфет
упаковывает,
Ele
é
bom
embaladeiro
Он
хороший
упаковщик,
Embalador
de
bala
Упаковщик
конфет.
Embala
bem
bala
de
coco
como
quem
no
coco
embola
Он
хорошо
упаковывает
кокосовые
конфеты,
как
тот,
кто
запутывает
в
кокосе.
Chama
o
embalador
de
bala,
emboladeiro
pra
embolar
Зови
упаковщика
конфет,
запутывальщика,
чтобы
запутать.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Emboladeiro,
ê
Запутывальщик,
эй,
Emboladeiro,
a
Запутывальщик,
а,
Embala
a
bola
na
ladeira
pra
bola
embolar
Кати
мяч
по
склону,
чтобы
мяч
запутывался.
Embola
o
bolo
da
boleira
que
o
baleiro
dá
Запутай
пирог
булочницы,
который
даёт
продавец
конфет.
Bole
no
bolo
de
coco,
molha
um
pouco
o
paladar
Ударь
по
кокосовому
пирогу,
немного
намочи
нёбо.
Embala
a
bola,
embola
o
bolo,
bala
é
pra
desembalar
Кати
мяч,
запутывай
пирог,
конфеты
нужно
разворачивать.
O
que
embala
é
coco
nesse
coco
de
embolar
То,
что
запутывает,
- это
кокос
в
этом
кокосе
запутывания.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Aí
é
bem
dito
Вот
это
правильно
сказано,
Se
a
boiada
for
fiado
Если
скот
будет
в
долг,
Meu
pai
compra
todo
Мой
отец
купит
всё.
E
a
feira
precisa
de
motivação
А
ярмарке
нужна
мотивация.
Vamos
à
frente
Идём
вперёд,
Chega
o
ferrão
da
gambaia,
vambora
Приходит
жало
гамбии,
пошли.
Este
peixe
parece
que
foi
Эта
рыба
выглядит
так,
будто
была...
Ainda
tá
vivo,
menina
Всё
ещё
жива,
девочка.
O
olho
de
fulano
tem
um
olho
de
peixe
bom
У
глаза
такого-то
есть
хороший
рыбий
глаз.
Tu
ia
ser
gostoso
até
sem
tempero
Ты
был
бы
вкусным
даже
без
приправ.
Embola
a
rede,
embola
o
peixe
Запутывай
сеть,
запутывай
рыбу,
Embola
o
rio,
embola
o
mar
Запутывай
реку,
запутывай
море.
Embolador,
de
peixe
eu
vou
falar
Запутывальщик,
о
рыбе
я
буду
говорить,
Embolador,
remexe
esse
ganzá
Запутывальщик,
потряси
эту
ганзу.
Embolador,
me
deixa
começar
Запутывальщик,
дай
мне
начать,
Pega
no
garaximbola
e
vamos
garaximbolar
Возьми
гарашимболу
и
давай
гарашимболировать.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Cocoroca,
candiru,
pacu,
caranguejola
Кокорока,
кандейру,
паку,
краб,
Surubim,
carapicu,
cará,
siri-patola
Сурубим,
карапику,
кара,
креветка-патола,
Pirambú,
xaréu,
garoupa,
carapau,
garaximbola
Пирамбу,
ксареу,
групер,
карапау,
гарашимбола.
Pescador
conhece
o
peixe
Рыбак
знает
рыбу,
Embolador
sabe
embolar
Запутывальщик
умеет
запутывать.
Leva
o
balaio
ali,
traz
o
balaio
cá
Отнеси
корзину
туда,
принеси
корзину
сюда.
Tem
carapeba,
pirarara,
tem
curimatá
Есть
карапеба,
пирарара,
есть
куримата,
Curvina,
congo,
xerelete,
tem
carapiá
Курвина,
конго,
ксерелете,
есть
карапия,
Tem
piaba,
atum,
linguado,
tem
pintado,
aruaná
Есть
пиаба,
тунец,
камбала,
есть
пинтадо,
арована,
Tucunaré,
cação,
tainha,
tambaqui,
tamboatá
Тукунаре,
акула,
кефаль,
тамбаки,
тамбоата.
Tem
peixe
com
coco
Есть
рыба
с
кокосом
Nesse
coco
de
embolar
В
этом
кокосе
запутывания.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Peixe
do
Mar
Рыба
из
моря,
Embola,
embola
Запутывает,
запутывает,
Quero
ver
desembolar
Хочу
увидеть,
как
распутаешь.
Você
diz
que
dá
que
dá
Ты
говоришь,
что
попадешь,
попадешь,
Você
diz
que
dá
na
bola
Ты
говоришь,
что
попадешь
по
мячу,
Na
bola
você
não
dá
По
мячу
ты
не
попадешь.
Você
diz
que
dá
que
dá
Ты
говоришь,
что
попадешь,
попадешь,
Você
diz
que
dá
na
bola
Ты
говоришь,
что
попадешь
по
мячу,
Na
bola
você
não
dá
По
мячу
ты
не
попадешь.
Você
diz
que
dá
que
dá
Ты
говоришь,
что
попадешь,
попадешь,
Você
diz
que
dá
na
bola
Ты
говоришь,
что
попадешь
по
мячу,
Na
bola
você
não
dá
По
мячу
ты
не
попадешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Pinheiro, Roque Augusto Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.