Текст и перевод песни Mariene de Castro - Guerreira (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerreira (Live)
Warrior Lady (Live)
Se
vocês
querem
saber
quem
eu
sou
If
you
guys
want
to
know
who
I
am
Eu
sou
a
tal
mineira
I
am
that
girl
from
the
mines
Filha
de
Angola,
de
Ketu
e
Nagô
Daughter
of
Angola,
Ketu
and
Nagô
Não
sou
de
brincadeira
I'm
not
playing
around
Canto
pelos
sete
cantos
I
sing
in
all
seven
directions
Não
temo
quebrantos
I
don't
fear
evil
Porque
eu
sou
guerreira
Because
I
am
a
warrior
lady
Dentro
do
samba
eu
nasci
I
was
born
inside
the
samba
Me
criei,
me
converti
I
raised
myself,
I
changed
myself
E
ninguém
vai
tombar
a
minha
bandeira
And
no
one's
going
to
take
down
my
flag
Dentro
do
samba
eu
nasci
I
was
born
inside
the
samba
Me
criei,
me
converti
I
raised
myself,
I
changed
myself
E
ninguém
vai
tombar
a
minha
bandeira
And
no
one's
going
to
take
down
my
flag
Bole
com
samba
que
eu
caio
e
balanço
o
baláio
no
som
dos
tantãs
Move
to
the
rhythm
of
the
samba
so
I
can
sway
and
swing
to
the
sound
of
the
drums
Rebolo,
que
deito
e
que
rolo
I
roll
around,
I
lie
down
and
I
turn
around
Me
embalo
e
me
embolo
nos
balangandãs
I
rock
and
swing
to
the
rhythm
Bambeia
de
lá
que
eu
bambeio
nesse
bamboleio
Sway
over
there
and
I'll
sway
right
here
with
this
swaying
Que
eu
sou
bam-bam-bam
'Cause
I
am
bam-bam-bam
E
o
samba
não
tem
cambalacho
And
there's
no
shady
business
in
samba
Vai
de
cima
embaixo
pra
quem
é
seu
fã
It
goes
from
top
to
bottom
for
the
fans
Eu
sambo
pela
noite
inteira
I
samba
all
night
long
Até
amanhã
de
manhã
Until
tomorrow
morning
Sou
a
mineira
guerreira
I
am
the
warrior
lady
from
the
mines
Filha
de
Ogum
com
Iansã
Daughter
of
Ogum
and
Yansã
Se
vocês
querem
saber
quem
eu
sou
If
you
guys
want
to
know
who
I
am
Eu
sou
a
tal
mineira
I
am
that
girl
from
the
mines
Filha
de
Angola,
de
Ketu
e
Nagô
Daughter
of
Angola,
Ketu
and
Nagô
Não
sou
de
brincadeira
I'm
not
playing
around
Canto
pelos
sete
cantos
I
sing
in
all
seven
directions
Não
temo
quebrantos
I
don't
fear
evil
Porque
eu
sou
guerreira
Because
I
am
a
warrior
lady
Dentro
do
samba
eu
nasci
I
was
born
inside
the
samba
Me
criei,
me
converti
I
raised
myself,
I
changed
myself
E
ninguém
vai
tombar
a
minha
bandeira
And
no
one's
going
to
take
down
my
flag
Dentro
do
samba
eu
nasci
I
was
born
inside
the
samba
Me
criei,
me
converti
I
raised
myself,
I
changed
myself
E
ninguém
vai
tombar
a
minha
bandeira
And
no
one's
going
to
take
down
my
flag
Bole
com
samba
que
eu
caio
e
balanço
o
baláio
no
som
dos
tantãs
Move
to
the
rhythm
of
the
samba
so
I
can
sway
and
swing
to
the
sound
of
the
drums
Rebolo,
que
deito
e
que
rolo
I
roll
around,
I
lie
down
and
I
turn
around
Me
embalo
e
me
embolo
nos
balangandãs
I
rock
and
swing
to
the
rhythm
Bambeia
de
lá
que
eu
bambeio
nesse
bamboleio
Sway
over
there
and
I'll
sway
right
here
with
this
swaying
Que
eu
sou
bam-bam-bam
'Cause
I
am
bam-bam-bam
E
o
samba
não
tem
cambalacho
And
there's
no
shady
business
in
samba
Vai
de
cima
embaixo
pra
quem
é
seu
fã
It
goes
from
top
to
bottom
for
the
fans
Eu
sambo
pela
noite
inteira
I
samba
all
night
long
Até
amanhã
de
manhã
Until
tomorrow
morning
Sou
a
mineira
guerreira
I
am
the
warrior
lady
from
the
mines
Filha
de
Ogum
com
Iansã
Daughter
of
Ogum
and
Yansã
Salve
o
Nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
Senhor
do
Bonfim,
epa
babá,
Oxalá!
Praise
Our
Lord
Jesus
Christ,
Lord
of
Bonfim,
epa
baba,
Oxalá!
Salve
São
Jorge
Guerreiro,
Okê
Arô,
Oxóssi
Praise
Saint
George
the
warrior,
Okê
Arô,
Oxóssi
Salve
São
Pedro,
Kawô
Cabecilê,
Xangô
Praise
Saint
Peter,
Kawô
Cabecilê,
Xangô
Salve
Santo
Antônio,
Ogum
Iê,
meu
pai
Praise
Saint
Anthony,
Ogum
Iê,
my
father
Salve
Santa
Luiza,
Eléiê
Oxum,
minha
mãe
Praise
Saint
Luiza,
Eléiê
Oxum,
my
mother
Salve
Santa
Bárbara,
Epahey
Oyá
Praise
Saint
Barbara,
Epahey
Oyá
Salve
Nossa
Senhora
da
Conceição,
Odoyá
Yemanjá
Praise
Our
Lady
of
the
Immaculate
Conception,
Odoyá
Yemanjá
Salve
Nossa
Senhora
de
Santana,
Saluba
Nanã
Praise
Our
Lady
of
Santana,
Saluba
Nanã
Salve
São
Lázaro,
Atotô,
Obaluaiê
Praise
Saint
Lazarus,
Atotô,
Obaluaiê
Salve
o
povo
da
rua,
salve
os
caboco,
salve
os
dono
da
terra
Praise
the
people
of
the
street,
the
natives,
the
owners
of
the
land
Salve
São
Cosme
e
São
Damião
Praise
Saint
Cosmas
and
Saint
Damian
Salve
todos
os
Erês
Praise
all
the
Erês
Salve
Nossa
Senhora
Aparecida
Praise
Our
Lady
of
Aparecida
Salve
São
Sebastião
Praise
Saint
Sebastian
Salve
Nossa
Senhora
da
Purificação
Praise
Our
Lady
of
Purification
Salve
Mãe
Menininha
de
Gantois
Praise
Mother
Menininha
de
Gantois
Salve
o
povo
do
santo
Praise
the
people
of
the
saints
Salve
Olorum
Praise
Olorum
E
salve,
salve
a
claridade
And
praise
the
brightness
Bole
com
samba
que
eu
caio
e
balanço
o
baláio
no
som
dos
tantãs
Move
to
the
rhythm
of
the
samba
so
I
can
sway
and
swing
to
the
sound
of
the
drums
Rebolo,
que
deito
e
que
rolo
I
roll
around,
I
lie
down
and
I
turn
around
Me
embalo
e
me
embolo
nos
balangandãs
I
rock
and
swing
to
the
rhythm
Bambeia
de
lá
que
eu
bambeio
nesse
bamboleio
Sway
over
there
and
I'll
sway
right
here
with
this
swaying
Que
eu
sou
bam-bam-bam
'Cause
I
am
bam-bam-bam
E
o
samba
não
tem
cambalacho
And
there's
no
shady
business
in
samba
Vai
de
cima
embaixo
pra
quem
é
seu
fã
It
goes
from
top
to
bottom
for
the
fans
Eu
sambo
pela
noite
inteira
I
samba
all
night
long
Até
amanhã
de
manhã
Until
tomorrow
morning
Sou
a
mineira
guerreira
I
am
the
warrior
lady
from
the
mines
Filha
de
Ogum
com
Iansã
Daughter
of
Ogum
and
Yansã
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinheiro Paulo Cesar F, Junior Joao Batista Nogueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.