Mariene de Castro - Marujo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariene de Castro - Marujo




Marujo
Marujo
Eu sou marujo e quando volto do mar
I am a sailor and when I return from the sea
Volto com a alma doce para amar
I return with a sweet soul to love
E me entrego ao balanço da rede
And I surrender to the swing of the hammock
Bebo, mato a sede
I drink, I quench my thirst
Vou morrer de amar
I will die of love
E me entrego ao balanço da rede
And I surrender to the swing of the hammock
Bebo, mato a sede
I drink, I quench my thirst
Vou morrer de amar
I will die of love
Um marujo não tem um bem
A sailor does not have just one love
Tem mil amores na beira do mar
He has a thousand loves on the seashore
Meu coração não é de ninguém
My heart belongs to no one
da moça bonita
Only to the beautiful girl
Sereia do mar
Siren of the sea
Meu coração não é de ninguém
My heart belongs to no one
da moça bonita
Only to the beautiful girl
Sereia do mar
Siren of the sea
Eu sou marujo e quando volto do mar
I am a sailor and when I return from the sea
Volto com a alma doce para amar
I return with a sweet soul to love
E me entrego ao balanço da rede
And I surrender to the swing of the hammock
Bebo, mato a sede
I drink, I quench my thirst
Vou morrer de amar
I will die of love
E me entrego ao balanço da rede
And I surrender to the swing of the hammock
Bebo, mato a sede
I drink, I quench my thirst
Vou morrer de amar
I will die of love
tive muitos amores
I have had many loves
E nenhum quis comigo casar
And none of them wanted to marry me
Porque sabe que eu sou homem da terra
Because they know that I am a man of the land
Mas gosto da morena do mar
But I like the dark-skinned woman of the sea
Porque sabe que eu sou homem da terra
Because they know that I am a man of the land
Mas gosto da morena do mar
But I like the dark-skinned woman of the sea
Eu sou marujo e quando volto do mar
I am a sailor and when I return from the sea
Volto com a alma doce para amar
I return with a sweet soul to love
E me entrego ao balanço da rede
And I surrender to the swing of the hammock
Bebo, mato a sede
I drink, I quench my thirst
Vou morrer de amar
I will die of love
E me entrego ao balanço da rede
And I surrender to the swing of the hammock
Bebo, mato a sede
I drink, I quench my thirst
Vou morrer de amar
I will die of love
Eu vi um mundão de estrelas
I saw a world of stars
No espelho das águas do mar
In the mirror of the waters of the sea
Ah, quem me dera eu pudesse tê-las
Oh, if only I could have them
Pra dar de presente à Rainha do Mar
To give as a gift to the Queen of the Sea
Ah, quem me dera eu pudesse tê-las
Oh, if only I could have them
Pra dar de presente à Rainha do Mar
To give as a gift to the Queen of the Sea
Eu sou marujo e quando volto do mar
I am a sailor and when I return from the sea
Volto com a alma doce para amar
I return with a sweet soul to love
E me entrego ao balanço da rede
And I surrender to the swing of the hammock
Bebo, mato a sede
I drink, I quench my thirst
Vou morrer de amar
I will die of love
E me entrego ao balanço da rede
And I surrender to the swing of the hammock
Bebo, mato a sede
I drink, I quench my thirst
Vou morrer de amar
I will die of love





Авторы: Nizaldo Costa, Roberto Mendes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.