Текст и перевод песни Mariene de Castro - Marujo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
marujo
e
quando
volto
do
mar
I
am
a
sailor
and
when
I
return
from
the
sea
Volto
com
a
alma
doce
para
amar
I
return
with
a
sweet
soul
to
love
E
me
entrego
ao
balanço
da
rede
And
I
surrender
to
the
swing
of
the
hammock
Bebo,
mato
a
sede
I
drink,
I
quench
my
thirst
Vou
morrer
de
amar
I
will
die
of
love
E
me
entrego
ao
balanço
da
rede
And
I
surrender
to
the
swing
of
the
hammock
Bebo,
mato
a
sede
I
drink,
I
quench
my
thirst
Vou
morrer
de
amar
I
will
die
of
love
Um
marujo
não
tem
só
um
bem
A
sailor
does
not
have
just
one
love
Tem
mil
amores
na
beira
do
mar
He
has
a
thousand
loves
on
the
seashore
Meu
coração
não
é
de
ninguém
My
heart
belongs
to
no
one
Só
da
moça
bonita
Only
to
the
beautiful
girl
Sereia
do
mar
Siren
of
the
sea
Meu
coração
não
é
de
ninguém
My
heart
belongs
to
no
one
Só
da
moça
bonita
Only
to
the
beautiful
girl
Sereia
do
mar
Siren
of
the
sea
Eu
sou
marujo
e
quando
volto
do
mar
I
am
a
sailor
and
when
I
return
from
the
sea
Volto
com
a
alma
doce
para
amar
I
return
with
a
sweet
soul
to
love
E
me
entrego
ao
balanço
da
rede
And
I
surrender
to
the
swing
of
the
hammock
Bebo,
mato
a
sede
I
drink,
I
quench
my
thirst
Vou
morrer
de
amar
I
will
die
of
love
E
me
entrego
ao
balanço
da
rede
And
I
surrender
to
the
swing
of
the
hammock
Bebo,
mato
a
sede
I
drink,
I
quench
my
thirst
Vou
morrer
de
amar
I
will
die
of
love
Já
tive
muitos
amores
I
have
had
many
loves
E
nenhum
quis
comigo
casar
And
none
of
them
wanted
to
marry
me
Porque
sabe
que
eu
sou
homem
da
terra
Because
they
know
that
I
am
a
man
of
the
land
Mas
gosto
da
morena
do
mar
But
I
like
the
dark-skinned
woman
of
the
sea
Porque
sabe
que
eu
sou
homem
da
terra
Because
they
know
that
I
am
a
man
of
the
land
Mas
gosto
da
morena
do
mar
But
I
like
the
dark-skinned
woman
of
the
sea
Eu
sou
marujo
e
quando
volto
do
mar
I
am
a
sailor
and
when
I
return
from
the
sea
Volto
com
a
alma
doce
para
amar
I
return
with
a
sweet
soul
to
love
E
me
entrego
ao
balanço
da
rede
And
I
surrender
to
the
swing
of
the
hammock
Bebo,
mato
a
sede
I
drink,
I
quench
my
thirst
Vou
morrer
de
amar
I
will
die
of
love
E
me
entrego
ao
balanço
da
rede
And
I
surrender
to
the
swing
of
the
hammock
Bebo,
mato
a
sede
I
drink,
I
quench
my
thirst
Vou
morrer
de
amar
I
will
die
of
love
Eu
vi
um
mundão
de
estrelas
I
saw
a
world
of
stars
No
espelho
das
águas
do
mar
In
the
mirror
of
the
waters
of
the
sea
Ah,
quem
me
dera
eu
pudesse
tê-las
Oh,
if
only
I
could
have
them
Pra
dar
de
presente
à
Rainha
do
Mar
To
give
as
a
gift
to
the
Queen
of
the
Sea
Ah,
quem
me
dera
eu
pudesse
tê-las
Oh,
if
only
I
could
have
them
Pra
dar
de
presente
à
Rainha
do
Mar
To
give
as
a
gift
to
the
Queen
of
the
Sea
Eu
sou
marujo
e
quando
volto
do
mar
I
am
a
sailor
and
when
I
return
from
the
sea
Volto
com
a
alma
doce
para
amar
I
return
with
a
sweet
soul
to
love
E
me
entrego
ao
balanço
da
rede
And
I
surrender
to
the
swing
of
the
hammock
Bebo,
mato
a
sede
I
drink,
I
quench
my
thirst
Vou
morrer
de
amar
I
will
die
of
love
E
me
entrego
ao
balanço
da
rede
And
I
surrender
to
the
swing
of
the
hammock
Bebo,
mato
a
sede
I
drink,
I
quench
my
thirst
Vou
morrer
de
amar
I
will
die
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nizaldo Costa, Roberto Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.