Текст и перевод песни Mariene de Castro - Raiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua
cheia
é
mais
bonita
Полная
луна
прекраснее
всего,
Acobreada
de
luz
Медно-красная
от
света,
Na
sombra
de
uma
jaqueira
В
тени
дерева
джекфрут
Vejo
que
é
prata
e
chão
Вижу,
что
она
- серебро
и
земля.
Muita
palha
na
cabeça
Много
соломы
в
голове,
Atotô
no
coração
Атото
в
сердце,
Banho
de
flora
alva
Купание
в
белой
флоре
Alveja
os
caminhos
da
proteção
Осветляет
пути
защиты.
Tá
na
beira
do
mar
На
берегу
моря,
Nas
folhas
de
sultão
В
листьях
султана,
Nos
metais
de
Ogun
iê
В
металлах
Огунa,
Vento,
raio
e
trovão
Ветер,
молния
и
гром.
Tá
na
voz
mais
bonita
В
самом
прекрасном
голосе,
Que
tem
graça
nas
mãos
В
котором
есть
грация
в
руках,
Orumilá
bendisse
Орумила
благословил,
Será
a
voz
da
canção
Это
будет
голос
песни.
Tá
na
beira
do
mar
На
берегу
моря,
Nas
folhas
de
sultão
В
листьях
султана,
Nos
metais
de
Ogun
iê
В
металлах
Огунa,
Vento,
raio
e
trovão
Ветер,
молния
и
гром.
Tá
na
voz
mais
bonita
В
самом
прекрасном
голосе,
Que
tem
graça
nas
mãos
В
котором
есть
грация
в
руках,
Orumilá
bendisse
Орумила
благословил,
Será
a
voz
da
canção
Это
будет
голос
песни.
Dentre
as
chagas
desta
vida
Среди
ран
этой
жизни
Pra
tristeza
não
tem
perdão
Для
печали
нет
прощения,
Os
marris
há
muito
abrigam
a
raiz
da
salvação
Марри
давно
укрывают
корень
спасения.
Dentre
as
peles
mais
bonitas
Среди
самых
красивых
кож,
Sedas,
marfins
e
corais
Шелков,
слоновой
кости
и
кораллов,
A
riqueza
mais
precisa
é
saúde,
amor
e
paz
Самое
ценное
богатство
- это
здоровье,
любовь
и
мир.
Tá
na
beira
do
mar
На
берегу
моря,
Nas
folhas
de
sultão
В
листьях
султана,
Nos
metais
de
Ogun
iê
В
металлах
Огунa,
Vento,
raio
e
trovão
Ветер,
молния
и
гром.
Tá
na
voz
mais
bonita
В
самом
прекрасном
голосе,
Que
tem
graça
nas
mãos
В
котором
есть
грация
в
руках,
Orumilá
bendisse
Орумила
благословил,
Será
a
voz
da
canção
Это
будет
голос
песни.
Tá
na
beira
do
mar
На
берегу
моря,
Nas
folhas
de
sultão
В
листьях
султана,
Nos
metais
de
ogun
iê
В
металлах
Огунa,
Vento,
raio
e
trovão
Ветер,
молния
и
гром.
Tá
na
voz
mais
bonita
В
самом
прекрасном
голосе,
Que
tem
graça
nas
mãos
В
котором
есть
грация
в
руках,
Orumilá
bendisse
Орумила
благословил,
Será
a
voz
da
canção
Это
будет
голос
песни.
Tá
na
beira
do
mar
На
берегу
моря,
Nas
folhas
de
sultão
В
листьях
султана,
Nos
metais
de
Ogun
iê
В
металлах
Огунa,
Vento,
raio
e
trovão
Ветер,
молния
и
гром.
Tá
na
voz
mais
bonita
В
самом
прекрасном
голосе,
Que
tem
graça
nas
mãos
В
котором
есть
грация
в
руках,
Orumilá
bendisse
Орумила
благословил,
Será
a
voz
da
canção
Это
будет
голос
песни.
Tá
na
beira
do
mar
На
берегу
моря,
Nas
folhas
de
sultão
В
листьях
султана,
Nos
metais
de
Ogun
iê
В
металлах
Огунa,
Vento,
raio
e
trovão
Ветер,
молния
и
гром.
Tá
na
voz
mais
bonita
В
самом
прекрасном
голосе,
Que
tem
graça
nas
mãos
В
котором
есть
грация
в
руках,
Orumilá
bendisse
Орумила
благословил,
Será
a
voz
da
canção
Это
будет
голос
песни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Velloso, Roberto Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.