Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne m'écoute pas
Hör nicht auf mich
(Han
han,
Marie-Mai)
(Han
han,
Marie-Mai)
J'les
ai
vus
arriver
Ich
sah
sie
kommen
Tes
yeux
prêts
à
me
lacérer,
hey
Deine
Augen
bereit,
mich
zu
zerfleischen,
hey
Ton
corps,
je
vais
le
serrer
Deinen
Körper,
ich
werde
ihn
umarmen
Assez
pour
le
faire
éclater
Fest
genug,
um
ihn
zum
Platzen
zu
bringen
Si
c'est
à
ça
que
tu
veux
jouer,
hey
Wenn
du
das
spielen
willst,
hey
Moi
et
moi
comme
une
armée
Ich
und
ich,
wie
eine
Armee
On
peut
déjà
te
faire
couler,
hey
Wir
können
dich
schon
jetzt
versenken,
hey
T'asphyxier,
t'égratigner
Dich
ersticken,
dich
zerkratzen
Teste-moi,
tu
verras
Stell
mich
auf
die
Probe,
du
wirst
sehen
(Teste-moi,
tu
verras)
(Stell
mich
auf
die
Probe,
du
wirst
sehen)
Quand
je
te
dis
de
t'en
aller,
de
partir
Wenn
ich
dir
sage,
geh
weg,
verschwinde
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Et
quand
j'aime
un
peu
trop
te
laisser
souffrir
Und
wenn
ich
es
ein
bisschen
zu
sehr
liebe,
dich
leiden
zu
lassen
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Tu
dois
être
encore
plus
fou
Du
musst
noch
verrückter
sein
Que
je
suis
folle
de
toi
Als
ich
verrückt
nach
dir
bin
Pour
me
laisser
t'anéantir
Um
mich
dich
vernichten
zu
lassen
Et
revenir
dans
mes
bras
Und
in
meine
Arme
zurückzukehren
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Tu
fais
bien
de
te
sauver
Du
tust
gut
daran,
dich
zu
retten
À
mon
signal,
va
te
cacher,
hey
Auf
mein
Signal,
versteck
dich,
hey
Sans
tricher,
sans
regarder
Ohne
zu
schummeln,
ohne
hinzusehen
Je
ferais
tout
pour
te
trouver
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zu
finden
Mais
si
j'arrive
à
t'attraper
Aber
wenn
ich
dich
erwische
Je
vais
te
contaminer
Werde
ich
dich
anstecken
Te
faire
regretter
d'être
né
Dich
bereuen
lassen,
geboren
zu
sein
Je
ne
me
désamorce
pas
Ich
entschärfe
mich
nicht
Teste-moi,
tu
verras
Stell
mich
auf
die
Probe,
du
wirst
sehen
Quand
je
te
dis
de
t'en
aller,
de
partir
Wenn
ich
dir
sage,
geh
weg,
verschwinde
Ne
m'écoute
pas
(ne
m'écoute
pas)
Hör
nicht
auf
mich
(hör
nicht
auf
mich)
Et
quand
j'aime
un
peu
trop
te
laisser
souffrir
Und
wenn
ich
es
ein
bisschen
zu
sehr
liebe,
dich
leiden
zu
lassen
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Tu
dois
être
encore
plus
fou
(fou)
Du
musst
noch
verrückter
sein
(verrückt)
Que
je
suis
folle
de
toi
Als
ich
verrückt
nach
dir
bin
Pour
me
laisser
t'anéantir
Um
mich
dich
vernichten
zu
lassen
Et
revenir
dans
mes
bras
Und
in
meine
Arme
zurückzukehren
Una
voz
me
dice
que
no
escuche
nunca
mas,
han,
yo
Eine
Stimme
sagt
mir,
dass
ich
nie
wieder
zuhören
soll,
han,
ich
No
te
escucho
cuando
me
dice
de
irme
Ich
höre
nicht
auf
dich,
wenn
du
mir
sagst,
ich
soll
gehen
No
pica
tu
veneno,
cobrita
oiste
Dein
Gift
sticht
nicht,
kleine
Kobra,
hast
du
gehört
Duro
como
la
piedra
es
tu
furor
Hart
wie
Stein
ist
deine
Wut
De
hierro
son
tus
deseos
y
sus
ardores
Aus
Eisen
sind
deine
Begierden
und
ihre
Glut
Amarse
no
es
un
plan
pa'los
miedosos
Sich
zu
lieben
ist
kein
Plan
für
die
Ängstlichen
Aun
mas
cuando
llegan
los
probemas
espinosos
Noch
mehr,
wenn
die
dornigen
Probleme
kommen
Que
lio
(que
lio),
separamos
con
serrucho
Was
für
ein
Durcheinander
(was
für
ein
Durcheinander),
wir
trennen
uns
mit
der
Säge
Me
tapos
los
oidos
con
tu
alma
y
no
te
escucho
Ich
halte
mir
die
Ohren
mit
deiner
Seele
zu
und
höre
dich
nicht
Quand
je
te
dis
de
t'en
aller,
de
partir
Wenn
ich
dir
sage,
geh
weg,
verschwinde
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Et
quand
j'aime
un
peu
trop
te
laisser
souffrir
Und
wenn
ich
es
ein
bisschen
zu
sehr
liebe,
dich
leiden
zu
lassen
Ne
m'écoute
pas
(ne
m'écoute
pas)
Hör
nicht
auf
mich
(hör
nicht
auf
mich)
Tu
dois
être
encore
plus
fou
Du
musst
noch
verrückter
sein
Que
je
suis
folle
de
toi
(encore
plus
fou)
Als
ich
verrückt
nach
dir
bin
(noch
verrückter)
Pour
me
laisser
t'anéantir
Um
mich
dich
vernichten
zu
lassen
Et
revenir
dans
mes
bras
Und
in
meine
Arme
zurückzukehren
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Eine
Stimme
sagt
mir,
dass
ich
nie
wieder
auf
dich
hören
soll
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Eine
Stimme
sagt
mir,
dass
ich
nie
wieder
auf
dich
hören
soll
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Eine
Stimme
sagt
mir,
dass
ich
nie
wieder
auf
dich
hören
soll
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Eine
Stimme
sagt
mir,
dass
ich
nie
wieder
auf
dich
hören
soll
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Eine
Stimme
sagt
mir,
dass
ich
nie
wieder
auf
dich
hören
soll
Ne
m'écoute
pas
Hör
nicht
auf
mich
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Eine
Stimme
sagt
mir,
dass
ich
nie
wieder
auf
dich
hören
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Mai Bouchard, Guillaume Doiron, Daniel Russo Garrido, Frederic Gelais
Альбом
M
дата релиза
12-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.