Текст и перевод песни Marie-Mai & Boogat - Ne m'écoute pas
Ne m'écoute pas
Не слушай меня
(Han
han,
Marie-Mai)
(Хан
хан,
Мари-Мэй)
J'les
ai
vus
arriver
Я
видела,
как
ты
подошёл.
Tes
yeux
prêts
à
me
lacérer,
hey
Твои
глаза
готовы
пронзить
меня
насквозь,
эй.
Ton
corps,
je
vais
le
serrer
Твоё
тело,
я
сожму
его
так,
Assez
pour
le
faire
éclater
Чтобы
оно
взорвалось.
Si
c'est
à
ça
que
tu
veux
jouer,
hey
Если
ты
хочешь
играть
в
эту
игру,
эй,
Moi
et
moi
comme
une
armée
Я
и
я,
как
целая
армия,
On
peut
déjà
te
faire
couler,
hey
Мы
можем
заставить
тебя
истекать
кровью,
эй.
T'asphyxier,
t'égratigner
Задохнуться,
исцарапаться,
Teste-moi,
tu
verras
Испытай
меня,
ты
увидишь.
(Teste-moi,
tu
verras)
(Испытай
меня,
ты
увидишь.)
Quand
je
te
dis
de
t'en
aller,
de
partir
Когда
я
говорю
тебе
уйти,
убирайся,
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Et
quand
j'aime
un
peu
trop
te
laisser
souffrir
И
когда
я
слишком
люблю
заставлять
тебя
страдать,
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Tu
dois
être
encore
plus
fou
Ты
должен
быть
ещё
более
безумным,
Que
je
suis
folle
de
toi
Чем
я
без
ума
от
тебя,
Pour
me
laisser
t'anéantir
Чтобы
позволить
мне
уничтожить
тебя
Et
revenir
dans
mes
bras
И
вернуться
в
мои
объятия.
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Tu
fais
bien
de
te
sauver
Ты
правильно
делаешь,
что
спасаешься.
À
mon
signal,
va
te
cacher,
hey
По
моему
сигналу
прячься,
эй.
Sans
tricher,
sans
regarder
Не
жульничая,
не
глядя,
Je
ferais
tout
pour
te
trouver
Я
бы
сделала
всё,
чтобы
найти
тебя.
Mais
si
j'arrive
à
t'attraper
Но
если
я
поймаю
тебя,
Je
vais
te
contaminer
Я
заражу
тебя,
Te
faire
regretter
d'être
né
Заставлю
пожалеть
о
том,
что
ты
родился.
Je
ne
me
désamorce
pas
Я
не
разминируюсь.
Teste-moi,
tu
verras
Испытай
меня,
ты
увидишь.
Quand
je
te
dis
de
t'en
aller,
de
partir
Когда
я
говорю
тебе
уйти,
убирайся,
Ne
m'écoute
pas
(ne
m'écoute
pas)
Не
слушай
меня
(не
слушай
меня).
Et
quand
j'aime
un
peu
trop
te
laisser
souffrir
И
когда
я
слишком
люблю
заставлять
тебя
страдать,
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Tu
dois
être
encore
plus
fou
(fou)
Ты
должен
быть
ещё
более
безумным
(безумным),
Que
je
suis
folle
de
toi
Чем
я
без
ума
от
тебя,
Pour
me
laisser
t'anéantir
Чтобы
позволить
мне
уничтожить
тебя
Et
revenir
dans
mes
bras
И
вернуться
в
мои
объятия.
Una
voz
me
dice
que
no
escuche
nunca
mas,
han,
yo
Голос
говорит
мне
не
слушать
тебя
больше
никогда,
хан,
я
No
te
escucho
cuando
me
dice
de
irme
Не
слушаю
тебя,
когда
ты
говоришь
мне
уйти.
No
pica
tu
veneno,
cobrita
oiste
Не
кусает
твой
яд,
змейка,
слышишь?
Duro
como
la
piedra
es
tu
furor
Твоя
ярость
тверда,
как
камень.
De
hierro
son
tus
deseos
y
sus
ardores
Железны
твои
желания
и
страсти.
Amarse
no
es
un
plan
pa'los
miedosos
Любовь
- это
не
план
для
трусов.
Aun
mas
cuando
llegan
los
probemas
espinosos
Тем
более,
когда
возникают
колючие
проблемы.
Que
lio
(que
lio),
separamos
con
serrucho
Вот
это
да
(вот
это
да),
мы
разделяемся
с
помощью
пилы.
Me
tapos
los
oidos
con
tu
alma
y
no
te
escucho
Я
закрываю
уши
своей
душой
и
не
слушаю
тебя.
Quand
je
te
dis
de
t'en
aller,
de
partir
Когда
я
говорю
тебе
уйти,
убирайся,
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Et
quand
j'aime
un
peu
trop
te
laisser
souffrir
И
когда
я
слишком
люблю
заставлять
тебя
страдать,
Ne
m'écoute
pas
(ne
m'écoute
pas)
Не
слушай
меня
(не
слушай
меня).
Tu
dois
être
encore
plus
fou
Ты
должен
быть
ещё
более
безумным,
Que
je
suis
folle
de
toi
(encore
plus
fou)
Чем
я
без
ума
от
тебя
(ещё
более
безумным),
Pour
me
laisser
t'anéantir
Чтобы
позволить
мне
уничтожить
тебя
Et
revenir
dans
mes
bras
И
вернуться
в
мои
объятия.
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Голос
говорит
мне
не
слушать
тебя
больше
никогда.
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Голос
говорит
мне
не
слушать
тебя
больше
никогда.
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Голос
говорит
мне
не
слушать
тебя
больше
никогда.
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Голос
говорит
мне
не
слушать
тебя
больше
никогда.
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Голос
говорит
мне
не
слушать
тебя
больше
никогда.
Ne
m'écoute
pas
Не
слушай
меня.
Una
voz
me
dice
que
no
te
escuche
nunca
mas
Голос
говорит
мне
не
слушать
тебя
больше
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Mai Bouchard, Guillaume Doiron, Daniel Russo Garrido, Frederic Gelais
Альбом
M
дата релиза
12-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.