Marifé de Triana - Te He de Querer Mientras Viva - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marifé de Triana - Te He de Querer Mientras Viva




Te He de Querer Mientras Viva
I Will Love You As Long As I Live
Cuando nos vieron, del brazo,
When they saw us, arm in arm,
bajar platicando la Calle Real,
walking down Main Street, chatting away,
pa las comadres del pueblo
for the gossiping women of the town
fue la letanía
it was a litany
de nunca acabar:
that never ended:
- Que si puede ser su pare...
- That he could be her father...
- Que es mucho lo que ha corrío...
- That he's been around too much...
- Que un hombre así, de sus años,
- That a man like him, of his age,
no es bueno para marío...
is not good husband material...
Fueron tantas cosas
So many things
las que yo sentí,
I felt,
que al pie de mi reja,
that at my gate,
de cara a tus ojos,
looking into your eyes,
me oyeron decir:
they heard me say:
Por mi salud, yo te juro
I swear on my health
que eres pa lo primero,
that you are the most important thing to me,
Y me duele hasta la sangre
And it hurts me to the core
de lo mucho que te quiero.
how much I love you.
No se me importan tus canas
I don't care about your gray hair
ni el decir de los demás,
nor what others say,
lo que me importa es que sepas
what matters to me is that you know
que te quiero de verdad.
that I truly love you.
Soy de tus besos cautiva.
I am captive to your kisses.
Y así escribí en mi bandera:
And so I wrote on my banner:
Te he de querer mientras viva,
I will love you as long as I live,
compañero, mientras viva,
my love, as long as I live,
y hasta después que me muera...
and even after I die...
a lo mejor te imaginas
You might think
que yo, por tus años,
that I, because of your age,
me voy a cansar...
will get tired of you...
En el cariño, serrano,
In love, my dear,
yo me considero
I consider myself
de tu misma edad.
your same age.
Y no miro a los chavales,
And I don't look at the young lads,
contigo voy orgullosa,
I walk proudly with you,
pues me llevas a tu vera
because you carry me by your side
como quien lleva a una rosa...
as one carries a rose...
No le tengas miedo
Don't be afraid
a mi juventud,
of my youth,
que pa mi persona
because for me
no existe en el mundo
there is no one in the world
nadie más que tú.
but you.
Soy de tus besos cautiva.
I am captive to your kisses.
Y así escribí en mi bandera:
And so I wrote on my banner:
TE HE QUERER MIENTRAS VIVA,
I WILL LOVE YOU AS LONG AS I LIVE,
COMPAÑERO, MIENTRAS VIVA,
MY LOVE, AS LONG AS I LIVE,
Y HASTA DESPUÉS QUE ME MUERA
AND EVEN AFTER I DIE






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.