Marifé de Triana - Torito del Desengano - перевод текста песни на немецкий

Torito del Desengano - Marifé de Trianaперевод на немецкий




Torito del Desengano
Kleiner Stier der Enttäuschung
De luto viste un lucero
Ein Stern trägt Trauer
Por la gloria de un torero que la muerte se ha llevao
Um den Ruhm eines Toreros, den der Tod entrissen hat
Y en mi pena siento el frío
Und in meinem Schmerz spüre ich die Kälte
De un cuchillo que s'ha hundío en mi pecho enamorao
Eines Messers, das sich in meine verliebte Brust gebohrt hat
La magia de su capote
Die Magie seines Capotes
Se pierde sobre la arena
Verliert sich im Sand
Y el abanico de un pasodoble
Und der Fächer eines Pasodobles
Se abre a la tarde como una pena
Öffnet sich dem Abend wie ein Schmerz
Ay, mi torero, qué mala suerte
Ach, mein Torero, welch schlechtes Schicksal
Te dio su abrazo la muerte fría
Der kalte Tod gab dir seine Umarmung
Yo te perdono y ante tu muerte
Ich vergebe dir und angesichts deines Todes
Toda la sangre que hay en mis venas te la daría
Würde ich dir all das Blut geben, das in meinen Adern fließt
Ay, de tu garbo en el quiebro
Ach, von deiner Anmut beim Ausweichen,
Que ya nadie aplaudirá
Die niemand mehr beklatschen wird
Ay, que tu voz en el rueo
Ach, dass deine Stimme in der Arena
Nunca más se escuchará
Nie mehr zu hören sein wird
Torito negro del desengaño
Kleiner schwarzer Stier der Enttäuschung
Ven, que te espero con ilusión
Komm, ich erwarte dich voller Hoffnung
Pa burlarte frente a frente
Um dich von Angesicht zu Angesicht zu verspotten
Embiste si eres valiente, que aquí está mi corazón
Greif an, wenn du mutig bist, denn hier ist mein Herz
Te quise como ninguna
Ich liebte dich wie keine andere
Y la gloria y la fortuna te apartaron de mi vera
Und Ruhm und Glück haben dich von mir getrennt
Si pudiera, cara a cara
Wenn ich könnte, würde ich von Angesicht zu Angesicht
Por salvarte, le arrancara a la muerte su bandera
Um dich zu retten, dem Tod seine Fahne entreißen
Tu traje de seda y oro
Deine Tracht aus Seide und Gold
Perdió su brillo en la arena
Verlor ihren Glanz im Sand
Y tu figura se va pa el toro
Und deine Gestalt, die zum Stier geht,
No es más que sombra sobre la arena
Ist nur noch ein Schatten auf dem Sand
Ay, de tu garbo en el quiebro
Ach, von deiner Anmut beim Ausweichen,
Que ya nadie aplaudirá
Die niemand mehr beklatschen wird
Ay, que tu voz en el rueo
Ach, dass deine Stimme in der Arena
Nunca más se escuchará
Nie mehr zu hören sein wird
Torito negro del desengaño
Kleiner schwarzer Stier der Enttäuschung
Ven, que te espero con ilusión
Komm, ich erwarte dich voller Hoffnung
Pa burlarte frente a frente
Um dich von Angesicht zu Angesicht zu verspotten
Embiste si eres valiente, que aquí está mi corazón
Greif an, wenn du mutig bist, denn hier ist mein Herz





Авторы: Manuel Naranjo Soltero, Andres Molina Moles, Bosch Francisco Merenciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.