Marika Gombitova - Polnocné Otázky - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marika Gombitova - Polnocné Otázky




Polnocné Otázky
Midnight Questions
Otázky, otázky
Questions, questions
Čudesný kvíz
A wondrous quiz
Najťažšie býva vraj
They say the most difficult
So sebou vyjsť
Is to get along with oneself
(Hmmm)
(Hmmm)
To smutné defilé
This sad parade
Fešákov, žolíkov
Of handsome guys, comedians
(Fešákov, žolíkov)
(Handsome guys, comedians)
Diskrétne záclony
Discreet curtains
A stopy po nikom
And no traces of anyone
(Uuuh)
(Uuuh)
Prečo ju opustil
Why did he leave her
Posledný v poradí
The last in line
(Posledný v poradí)
(The last in line)
Kĺačal a sĺuboval
He knelt and promised
Že nikdy nezradí
That he would never betray
Že nikdy, nikdy nezradí
That he would never, never betray
Otázky, otázky
Questions, questions
Dotazník strát
A questionnaire of losses
(Dotazník strát)
(A questionnaire of losses)
Kto by práve ju
Who could possibly have
Mohol mať rád
Loved her
(Mohol mať rád)
(Loved her)
Muži ju obídu
Men pass her by
V pasážach, v podchodoch
In shopping arcades, in underpasses
(V pasážach, v podchodoch)
(In shopping arcades, in underpasses)
chápe, čo je to
She finally understands what it means
Ísť dolu po schodoch
To go down the stairs
(Uuuh)
(Uuuh)
Prečo ju opustil
Why did he leave her
Posledný v poradí
The last in line
(Posledný v poradí)
(The last in line)
Kĺačal a sĺuboval
He knelt and promised
Že nikdy nezradí
That he would never betray
Že nikdy, nikdy nezradí
That he would never, never betray
A herci, milenci
And actors, lovers
Nestáli za halier
Were not worth a dime
Ach, herci, milenci
Oh, actors, lovers
Dnes môže prisahať
Today she can swear
Srdce je amatér
The heart is an amateur
Otázky, otázky
Questions, questions
Studený byt
A cold apartment
(Studený byt)
(A cold apartment)
Niekedy, nebyť je
Sometimes, not being
Ľahšie, než byť
Is easier than being
(Uuuh)
(Uuuh)
Otázky, otázky
Questions, questions
Čudesný kvíz
A wondrous quiz
(Čudesný kvíz)
(A wondrous quiz)
Najťažšie býva vraj
They say the most difficult
So sebou vyjsť
Is to get along with oneself
(So sebou vyjsť)
(To get along with oneself)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.