Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Bleak Midwinter
В мрачную глухую зиму
In
the
bleak
midwinter,
frosty
winds
made
moan
В
мрачную
глухую
зиму,
ветер
жалобно
стонал,
Earth
stood
hard
as
iron,
water
like
a
stone
Земля
стояла
твердой,
как
железо,
вода
- как
камень.
Snow
had
fallen,
snow
on
snow,
snow
on
snow
Снег
падал,
снег
на
снег,
снег
на
снег,
In
the
bleak
midwinter
long
ago
В
мрачную
глухую
зиму,
давным-давно.
In
the
bleak
midwinter,
frosty
winds
made
moan
В
мрачную
глухую
зиму,
ветер
жалобно
стонал,
Earth
stood
hard
as
iron,
water
like
a
stone
Земля
стояла
твердой,
как
железо,
вода
- как
камень.
Snow
had
fallen,
snow
on
snow,
snow
on
snow
Снег
падал,
снег
на
снег,
снег
на
снег,
In
the
bleak
midwinter
long
ago
В
мрачную
глухую
зиму,
давным-давно.
What
can
I
give
her,
poor
as
I
am?
Что
я
могу
дать
Тебе,
бедная,
как
я?
If
I
were
a
shepherd,
I
would
give
a
lamb
Будь
я
пастухом,
я
бы
дал
ягненка.
If
I
were
a
Wise
Man,
I
would
do
my
part
Будь
я
волхвом,
я
бы
исполнила
свой
долг.
What
can
I
give
her?
Give
my
heart
Что
я
могу
дать
Тебе?
Отдать
свое
сердце.
If
I
were
a
Wise
Man,
I
would
do
my
part
Будь
я
волхвом,
я
бы
исполнила
свой
долг.
What
can
I
give
her?
Give
my
heart
Что
я
могу
дать
Тебе?
Отдать
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marika Hackman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.